鳴り響く
なりひびく
godan verb
to resound, to reverberate, to ring out
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 鳴り響く | 鳴り響かない |
| Present polite | 鳴り響きます | 鳴り響きません |
| Past | 鳴り響いた | 鳴り響かなかった |
| Past polite | 鳴り響きました | 鳴り響きませんでした |
| て form | 鳴り響いて | 鳴り響かなくて |
| ている present | 鳴り響いている | 鳴り響いていない |
| ている polite | 鳴り響いています | 鳴り響いていません |
| ている past | 鳴り響いていた | 鳴り響いていなかった |
| ている past polite | 鳴り響いていました | 鳴り響いていませんでした |
| Conditional ば | 鳴り響けば | 鳴り響かなければ |
| Conditional たら | 鳴り響いたら | 鳴り響かなかったら |
| Volitional | 鳴り響こう | — |
| Volitional polite | 鳴り響きましょう | — |
| Potential | 鳴り響ける | 鳴り響けない |
| Passive | 鳴り響かれる | 鳴り響かれない |
| Causative | 鳴り響かせる | 鳴り響かせない |
| Imperative | 鳴り響け | 鳴り響くな |
1.
to resound, to reverberate, to ring out, to echo loudly
For a sound to ring out loudly and spread through a space. Often used for bells, alarms, applause, or any resonant sound.
鐘が鳴り響いた。
The bell rang out.
会場に拍手が鳴り響いた。
Applause resounded through the venue.
真夜中にサイレンが町中に鳴り響き、住民は驚いて目を覚ました。
In the middle of the night, sirens resounded throughout the town, and residents woke up startled.
FORMATION: Compound verb from 鳴る (to ring/sound) + 響く (to echo). Emphasizes both the production and spread of sound.
TRANSITIVITY: Intransitive (自動詞). Takes が particle: 鐘が鳴り響く.
CONJUGATION: Godan verb (ka-row): 鳴り響かない, 鳴り響きます, 鳴り響いて.
COMMON COLLOCATIONS:
- 鐘/鈴が鳴り響く (bell rings out)
- 拍手/歓声が鳴り響く (applause/cheers resound)
- サイレン/警報が鳴り響く (siren/alarm blares)
RELATED WORDS:
- 響く (to echo, resound)
- 鳴る (to ring, sound)
- 轟く (to roar, thunder - for louder sounds)