詰め寄る
つめよる
godan verb
to press, to corner, to close in on
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 詰め寄る | 詰め寄らない |
| Present polite | 詰め寄ります | 詰め寄りません |
| Past | 詰め寄った | 詰め寄らなかった |
| Past polite | 詰め寄りました | 詰め寄りませんでした |
| て form | 詰め寄って | 詰め寄らなくて |
| ている present | 詰め寄っている | 詰め寄っていない |
| ている polite | 詰め寄っています | 詰め寄っていません |
| ている past | 詰め寄っていた | 詰め寄っていなかった |
| ている past polite | 詰め寄っていました | 詰め寄っていませんでした |
| Conditional ば | 詰め寄れば | 詰め寄らなければ |
| Conditional たら | 詰め寄ったら | 詰め寄らなかったら |
| Volitional | 詰め寄ろう | — |
| Volitional polite | 詰め寄りましょう | — |
| Potential | 詰め寄れる | 詰め寄れない |
| Passive | 詰め寄られる | 詰め寄られない |
| Causative | 詰め寄らせる | 詰め寄らせない |
| Imperative | 詰め寄れ | 詰め寄るな |
1.
to press, to corner, to close in on
To approach someone aggressively to press for answers or demand something. Often implies intimidating or confrontational behavior.
記者が詰め寄る
reporters press in
彼女は責任者に詰め寄った。
She confronted the person in charge.
説明を求めて市民が市長に詰め寄った。
Citizens pressed the mayor for an explanation.
TRANSITIVITY: Intransitive (自動詞). Takes に particle for the person being pressed: ~に詰め寄る.
CONJUGATION: Godan verb (ra-row): 詰め寄らない, 詰め寄ります, 詰め寄って.
NUANCE: 詰め寄る conveys aggressive or confrontational pressing. It often describes reporters surrounding someone, protesters confronting officials, or someone demanding answers in an intimidating manner.
COMMON COLLOCATIONS:
- ~に詰め寄る (to press/confront someone)
- 説明を求めて詰め寄る (to press for an explanation)
- 記者が詰め寄る (reporters close in)
- 責任を追及して詰め寄る (to press someone about responsibility)
RELATED WORDS:
- 問い詰める (to press for answers - more verbal)
- 迫る (to press, approach - more general)
- 追及する (to pursue, investigate)