1.
outward appearance, form, style
The external appearance or form of something, how it looks on the surface.
体裁が良い
to look good/presentable
体裁を整える
to put in proper form
とりあえず体裁だけは整えた。
For now, I at least got it into proper form.
2.
format, layout
The format or layout of a document, book, or other material.
報告書の体裁
the format of a report
この体裁で提出してください。
Please submit it in this format.
書式の体裁を統一する必要がある。
We need to standardize the document format.
3.
keeping up appearances, saving face
Concern for how one appears to others; maintaining dignity or reputation in social situations.
体裁を気にする
to be concerned about appearances
体裁が悪い
to be embarrassing/awkward
体裁ばかり気にしていると、本質を見失う。
If you only care about appearances, you'll lose sight of what really matters.
USAGE: The meaning depends on context. In formal or business settings, often refers to format (sense 2). In social contexts, often relates to keeping up appearances (sense 3).
NUANCE: When used about social situations (sense 3), 体裁 can have negative connotations of being overly concerned with superficial appearances rather than substance.
COMMON COLLOCATIONS:
- 体裁を整える (to put in proper form)
- 体裁が良い/悪い (looks good/bad)
- 体裁を気にする (to care about appearances)
- ~の体裁 (the format of ~)
RELATED WORDS:
- 世間体 (reputation, appearances to others)
- 面目 (face, honor)
- 書式 (format - documents only)