1.
bluff, bravado, false show of strength
A display of confidence or strength that is not genuine; pretending to be more capable or confident than one actually is.
虚勢を張る
to put on a brave front/to bluff
彼は虚勢を張っているだけだ。
He's just putting on a brave front.
虚勢を張らずに、素直に助けを求めればいいのに。
Instead of putting on a brave front, you should just honestly ask for help.
USAGE: Almost always used in the expression 虚勢を張る (to put on a brave front, to bluff). Rarely used outside this collocation.
NUANCE: 虚勢 implies that the display of strength or confidence is hollow—the person is actually weak, scared, or uncertain but trying to appear otherwise. It can be sympathetic (someone trying to cope) or critical (someone being deceptive).
COMMON EXPRESSIONS:
- 虚勢を張る (to put on a brave front)
- 虚勢だけ (just bravado)
RELATED WORDS:
- 強がり (pretending to be tough)
- 見栄 (vanity, showing off)
- はったり (bluff, bravado - more casual)
- 威嚇 (intimidation)