(かんべん)

かんべん
noun, suru verb
pardon, forgiveness, forbearance
Conjugation
AffirmativeNegative
Present勘弁(かんべん)する勘弁(かんべん)しない
Present polite勘弁(かんべん)します勘弁(かんべん)しません
Past勘弁(かんべん)した勘弁(かんべん)しなかった
Past polite勘弁(かんべん)しました勘弁(かんべん)しませんでした
て form勘弁(かんべん)して勘弁(かんべん)しなくて
ている present勘弁(かんべん)している勘弁(かんべん)していない
ている polite勘弁(かんべん)しています勘弁(かんべん)していません
ている past勘弁(かんべん)していた勘弁(かんべん)していなかった
ている past polite勘弁(かんべん)していました勘弁(かんべん)していませんでした
Conditional ば勘弁(かんべん)すれば勘弁(かんべん)しなければ
Conditional たら勘弁(かんべん)したら勘弁(かんべん)しなかったら
Volitional勘弁(かんべん)しよう
Volitional polite勘弁(かんべん)しましょう
Potential勘弁(かんべん)できる勘弁(かんべん)できない
Passive勘弁(かんべん)される勘弁(かんべん)されない
Causative勘弁(かんべん)させる勘弁(かんべん)させない
Imperative勘弁(かんべん)しろ勘弁(かんべん)するな
1. pardon, forgiveness, forbearance
The act of excusing someone's mistake or offense, or tolerating an inconvenience. Often used in requests asking someone to let something slide or spare the speaker from something unpleasant.
勘弁(かんべん)してください。
Please forgive me. / Give me a break.
もう勘弁(かんべん)してくれよ。
Give me a break already.
今回(こんかい)だけは勘弁(かんべん)してあげる。
I'll let it slide just this once.
残業(ざんぎょう)勘弁(かんべん)してほしいんだけど。
I'd really like to be spared from overtime.

勘弁(かんべん)する is commonly used both to ask for forgiveness and to express the desire to be excused from something.

Common expressions:

  • 勘弁(かんべん)してください (please forgive me / spare me)
  • 勘弁(かんべん)してくれ (give me a break - casual)
  • 〜は勘弁(かんべん)してほしい (I'd like to be spared from...)
  • 勘弁(かんべん)してあげる (I'll let it slide)

Related words:

  • 堪忍(かんにん): patience, forbearance (similar meaning, more literary)
  • (ゆる)す: to forgive (general term)
  • 大目(おおめ)()る: to overlook, turn a blind eye