堪忍
かんにん
noun, suru verb
patience, tolerance, forbearance
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 堪忍する | 堪忍しない |
| Present polite | 堪忍します | 堪忍しません |
| Past | 堪忍した | 堪忍しなかった |
| Past polite | 堪忍しました | 堪忍しませんでした |
| て form | 堪忍して | 堪忍しなくて |
| ている present | 堪忍している | 堪忍していない |
| ている polite | 堪忍しています | 堪忍していません |
| ている past | 堪忍していた | 堪忍していなかった |
| ている past polite | 堪忍していました | 堪忍していませんでした |
| Conditional ば | 堪忍すれば | 堪忍しなければ |
| Conditional たら | 堪忍したら | 堪忍しなかったら |
| Volitional | 堪忍しよう | — |
| Volitional polite | 堪忍しましょう | — |
| Potential | 堪忍できる | 堪忍できない |
| Passive | 堪忍される | 堪忍されない |
| Causative | 堪忍させる | 堪忍させない |
| Imperative | 堪忍しろ | 堪忍するな |
1.
patience, tolerance, forbearance
The act of enduring or putting up with something difficult, or forgiving someone's offense. Has a somewhat old-fashioned or regional (especially Kansai) flavor compared to 勘弁.
堪忍してな。
Sorry about that. (Kansai dialect)
堪忍袋の緒が切れた。
My patience ran out.
どうか堪忍してください。
Please forgive me.
今日のところは堪忍してやる。
I'll let it go for today.
堪忍 has a somewhat literary or old-fashioned flavor in standard Japanese, but remains common in Kansai dialect where 堪忍してな is a standard way to apologize.
Key expression:
- 堪忍袋の緒が切れる (to lose one's patience - literally: the string of the patience bag breaks)
Usage:
- 堪忍する (to forgive, to be patient with)
- 堪忍してください (please forgive me)
Related words:
- 勘弁: pardon, forgiveness (more common in standard Japanese)
- 我慢: endurance, patience (different nuance - more about self-control)
- 辛抱: patience, perseverance