(ほうとう)

ほうとう
noun, na-adjective, suru verb
debauchery, dissipation, profligacy
Conjugation
AffirmativeNegative
Present放蕩(ほうとう)する放蕩(ほうとう)しない
Present polite放蕩(ほうとう)します放蕩(ほうとう)しません
Past放蕩(ほうとう)した放蕩(ほうとう)しなかった
Past polite放蕩(ほうとう)しました放蕩(ほうとう)しませんでした
て form放蕩(ほうとう)して放蕩(ほうとう)しなくて
ている present放蕩(ほうとう)している放蕩(ほうとう)していない
ている polite放蕩(ほうとう)しています放蕩(ほうとう)していません
ている past放蕩(ほうとう)していた放蕩(ほうとう)していなかった
ている past polite放蕩(ほうとう)していました放蕩(ほうとう)していませんでした
Conditional ば放蕩(ほうとう)すれば放蕩(ほうとう)しなければ
Conditional たら放蕩(ほうとう)したら放蕩(ほうとう)しなかったら
Volitional放蕩(ほうとう)しよう
Volitional polite放蕩(ほうとう)しましょう
Potential放蕩(ほうとう)できる放蕩(ほうとう)できない
Passive放蕩(ほうとう)される放蕩(ほうとう)されない
Causative放蕩(ほうとう)させる放蕩(ほうとう)させない
Imperative放蕩(ほうとう)しろ放蕩(ほうとう)するな
1. debauchery, dissipation, profligacy
A lifestyle of excessive indulgence in sensual pleasures, particularly drinking, gambling, and womanizing, often while squandering money. Implies moral corruption and neglect of responsibilities.
放蕩(ほうとう)生活(せいかつ)(おく)る。
To lead a dissolute life.
放蕩(ほうとう)息子(むすこ)(いえ)(もど)ってきた。
The prodigal son returned home.
(わか)(ころ)放蕩(ほうとう)反省(はんせい)している。
I regret the dissipation of my youth.
財産(ざいさん)放蕩(ほうとう)(つい)やした。
He squandered his fortune on debauchery.

放蕩(ほうとう) describes a lifestyle of indulgent excess and moral laxity, traditionally associated with the vices of drinking, gambling, and womanizing.

Usage:

  • 放蕩(ほうとう)する (to live dissolutely)
  • 放蕩(ほうとう)な + noun (dissolute, debauched)
  • 放蕩(ほうとう)三昧(ざんまい) (life of debauchery)

Key term:

  • 放蕩(ほうとう)息子(むすこ) (prodigal son - from the biblical parable)

Characteristics:

  • Strong negative moral judgment
  • Literary/formal word
  • Often used in historical or literary contexts

Related words:

  • 道楽(どうらく): hobby; dissipation
  • 遊蕩(ゆうとう): debauchery
  • 浪費(ろうひ): extravagance, waste
  • 享楽(きょうらく): pleasure-seeking