()()

とびちる
verb-godan
to scatter; to disperse
Conjugation
AffirmativeNegative
Present()()()()らない
Present polite()()ります()()りません
Past()()った()()らなかった
Past polite()()りました()()りませんでした
て form()()って()()らなくて
ている present()()っている()()っていない
ている polite()()っています()()っていません
ている past()()っていた()()っていなかった
ている past polite()()っていました()()っていませんでした
Conditional ば()()れば()()らなければ
Conditional たら()()ったら()()らなかったら
Volitional()()ろう
Volitional polite()()りましょう
Potential()()れる()()れない
Passive()()られる()()られない
Causative()()らせる()()らせない
Imperative()()()()るな
1. to scatter; to fly apart; to disperse
To break apart and spread in multiple directions, typically describing things like liquid droplets, fragments, or debris flying in all directions.
(みず)()()った。
The water splattered everywhere.
花火(はなび)夜空(よぞら)()()った。
The fireworks scattered across the night sky.
ガラスの破片(はへん)があたりに()()った。
Glass shards scattered all around.

()()る is a compound verb combining ()ぶ (to fly) + ()る (to scatter). It vividly describes things flying apart in multiple directions.

TRANSITIVITY:

  • Type: 自動詞(じどうし) (intransitive)
  • Pattern: Xが()()
  • No transitive pair

ASPECT (ている):
()()っている describes the resulting state — things are scattered about after flying apart.

COMMON SUBJECTS:

  • (みず)/水滴(すいてき)()()る: water/droplets splatter
  • ガラスの破片(はへん)()()る: glass shards scatter
  • 火花(ひばな)()()る: sparks fly
  • ()()()る: blood spatters

USAGE:
Conveys a dynamic, often sudden image. Common in both everyday descriptions (splashing water) and dramatic scenes (explosions, accidents).