飛び散る
とびちる
verb-godan
to scatter; to disperse
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 飛び散る | 飛び散らない |
| Present polite | 飛び散ります | 飛び散りません |
| Past | 飛び散った | 飛び散らなかった |
| Past polite | 飛び散りました | 飛び散りませんでした |
| て form | 飛び散って | 飛び散らなくて |
| ている present | 飛び散っている | 飛び散っていない |
| ている polite | 飛び散っています | 飛び散っていません |
| ている past | 飛び散っていた | 飛び散っていなかった |
| ている past polite | 飛び散っていました | 飛び散っていませんでした |
| Conditional ば | 飛び散れば | 飛び散らなければ |
| Conditional たら | 飛び散ったら | 飛び散らなかったら |
| Volitional | 飛び散ろう | — |
| Volitional polite | 飛び散りましょう | — |
| Potential | 飛び散れる | 飛び散れない |
| Passive | 飛び散られる | 飛び散られない |
| Causative | 飛び散らせる | 飛び散らせない |
| Imperative | 飛び散れ | 飛び散るな |
1.
to scatter; to fly apart; to disperse
To break apart and spread in multiple directions, typically describing things like liquid droplets, fragments, or debris flying in all directions.
水が飛び散った。
The water splattered everywhere.
花火が夜空に飛び散った。
The fireworks scattered across the night sky.
ガラスの破片があたりに飛び散った。
Glass shards scattered all around.
飛び散る is a compound verb combining 飛ぶ (to fly) + 散る (to scatter). It vividly describes things flying apart in multiple directions.
TRANSITIVITY:
- Type: 自動詞 (intransitive)
- Pattern: Xが飛び散る
- No transitive pair
ASPECT (ている):
飛び散っている describes the resulting state — things are scattered about after flying apart.
COMMON SUBJECTS:
- 水/水滴が飛び散る: water/droplets splatter
- ガラスの破片が飛び散る: glass shards scatter
- 火花が飛び散る: sparks fly
- 血が飛び散る: blood spatters
USAGE:
Conveys a dynamic, often sudden image. Common in both everyday descriptions (splashing water) and dramatic scenes (explosions, accidents).