(かえ)

かえす
verb-godan
to return; to give back
See also: (かえ) (to send back (帰))
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(かえ)(かえ)さない
Present polite(かえ)します(かえ)しません
Past(かえ)した(かえ)さなかった
Past polite(かえ)しました(かえ)しませんでした
て form(かえ)して(かえ)さなくて
ている present(かえ)している(かえ)していない
ている polite(かえ)しています(かえ)していません
ている past(かえ)していた(かえ)していなかった
ている past polite(かえ)していました(かえ)していませんでした
Conditional ば(かえ)せば(かえ)さなければ
Conditional たら(かえ)したら(かえ)さなかったら
Volitional(かえ)そう
Volitional polite(かえ)しましょう
Potential(かえ)せる(かえ)せない
Passive(かえ)される(かえ)されない
Causative(かえ)させる(かえ)させない
Imperative(かえ)(かえ)すな
1. to return; to give back; to repay
To give something back to its owner or original place, or to respond to an action with a similar action.
()りた(ほん)(かえ)す。
I return the book I borrowed.
(かね)(かなら)(かえ)します。
I will definitely pay back the money.
言葉(ことば)(かえ)すようで(もう)(わけ)ないが、それは(ちが)うと(おも)う。
I'm sorry to talk back, but I think that's wrong.

(かえ)す means to give something back to its owner or origin, or to respond to an action in kind.

TRANSITIVITY:

  • Type: 他動詞(たどうし) (transitive)
  • Pattern: Xを(かえ)

ASPECT (ている):
(かえ)している indicates the action is in progress or habitual — "is in the process of returning" or "has been paying back."

COMMON PATTERNS:

  • (ほん)(かえ)す: to return a book
  • (かね)(かえ)す: to repay money
  • 言葉(ことば)(かえ)す: to talk back, to retort
  • (おん)(かえ)す: to return a favor
  • 返事(へんじ)(かえ)す: to give a reply

CONFUSABLE WORDS:

  • (かえ)す: to send someone back home (different kanji)
  • (かえ)る: to come back (intransitive, but rarely used for objects — (もど)る is more common)

IDIOMS:

  • ()のひらを(かえ)す: to do a complete about-face (literally, flip one's palm)
  • (うら)(がえ)す: to turn inside out