返す
かえす
verb-godan
to return; to give back
See also:
帰す (to send back (帰))
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 返す | 返さない |
| Present polite | 返します | 返しません |
| Past | 返した | 返さなかった |
| Past polite | 返しました | 返しませんでした |
| て form | 返して | 返さなくて |
| ている present | 返している | 返していない |
| ている polite | 返しています | 返していません |
| ている past | 返していた | 返していなかった |
| ている past polite | 返していました | 返していませんでした |
| Conditional ば | 返せば | 返さなければ |
| Conditional たら | 返したら | 返さなかったら |
| Volitional | 返そう | — |
| Volitional polite | 返しましょう | — |
| Potential | 返せる | 返せない |
| Passive | 返される | 返されない |
| Causative | 返させる | 返させない |
| Imperative | 返せ | 返すな |
1.
to return; to give back; to repay
To give something back to its owner or original place, or to respond to an action with a similar action.
借りた本を返す。
I return the book I borrowed.
お金は必ず返します。
I will definitely pay back the money.
言葉を返すようで申し訳ないが、それは違うと思う。
I'm sorry to talk back, but I think that's wrong.
返す means to give something back to its owner or origin, or to respond to an action in kind.
TRANSITIVITY:
- Type: 他動詞 (transitive)
- Pattern: Xを返す
ASPECT (ている):
返している indicates the action is in progress or habitual — "is in the process of returning" or "has been paying back."
COMMON PATTERNS:
- 本を返す: to return a book
- お金を返す: to repay money
- 言葉を返す: to talk back, to retort
- 恩を返す: to return a favor
- 返事を返す: to give a reply
CONFUSABLE WORDS:
- 帰す: to send someone back home (different kanji)
- 返る: to come back (intransitive, but rarely used for objects — 戻る is more common)
IDIOMS:
- 手のひらを返す: to do a complete about-face (literally, flip one's palm)
- 裏返す: to turn inside out