帰す
かえす
verb (godan)
to send back, to let go home
See also:
返す (to return (返))
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 帰す | 帰さない |
| Present polite | 帰します | 帰しません |
| Past | 帰した | 帰さなかった |
| Past polite | 帰しました | 帰しませんでした |
| て form | 帰して | 帰さなくて |
| ている present | 帰している | 帰していない |
| ている polite | 帰しています | 帰していません |
| ている past | 帰していた | 帰していなかった |
| ている past polite | 帰していました | 帰していませんでした |
| Conditional ば | 帰せば | 帰さなければ |
| Conditional たら | 帰したら | 帰さなかったら |
| Volitional | 帰そう | — |
| Volitional polite | 帰しましょう | — |
| Potential | 帰せる | 帰せない |
| Passive | 帰される | 帰されない |
| Causative | 帰させる | 帰させない |
| Imperative | 帰せ | 帰すな |
1.
to send back, to let go home
To allow or cause someone to return.
帰す means to send someone back or let them go home. The subject causes or allows someone to return to their original location.
TRANSITIVITY:
- Type: 他動詞 (transitive)
- Pair: 帰る (intransitive, to return/go home)
ASPECT (ている):
帰している means 'is in the process of sending back' (ongoing action), not a resultant state.
COMMON PATTERNS:
- ~を家に帰す: to send ~ home
- ~を帰してあげる: to let ~ go home
- 早く帰す: to send home early
DON'T CONFUSE:
- 帰す: to send back (people)
- 返す: to return, give back (objects, money)
- 戻す: to return, put back (objects to original position)