(もど)

もどす
godan verb
to return, to put back
1. to return, to put back
To restore something to its original place or condition.
(ほん)(たな)(もど)す。
To return the book to the shelf.
(はなし)(もど)しましょう。
Let's get back to the topic.
(もと)場所(ばしょ)(もど)す。
To put back in the original place.
時計(とけい)(はり)(もど)す。
To turn back the hands of a clock.
設定(せってい)初期(しょき)(もど)す。
To reset to the initial settings.
()りたものを(もど)す。
To return something borrowed.
2. to vomit, to throw up
To expel stomach contents (euphemistic).
()みすぎて(もど)してしまった。
I drank too much and threw up.
(くるま)()いで(もど)しそうだ。
I feel like I'm going to throw up from motion sickness.
()べたものを(もど)した。
I threw up what I ate.
(あか)ちゃんがミルクを(もど)した。
The baby spit up milk.
気持(きも)(わる)くて(もど)しそうになった。
I felt sick and almost threw up.

(もど)す is a godan verb meaning to return something or put it back. It also has a secondary meaning of "to vomit" (euphemistic).

TRANSITIVITY:

  • Type: 他動詞(たどうし) (transitive)
  • Pair: (もど)る (intransitive: to return, go back)

COMMON EXPRESSIONS:

  • (もと)(もど)す: to restore to original state
  • (はなし)(もど)す: to get back to the topic
  • ()(もど)す: to rewind
  • 初期(しょき)設定(せってい)(もど)す: to reset to default

SECONDARY MEANING:
Used euphemistically for "to vomit": ()みすぎて(もど)した (I drank too much and threw up).