(ひとり)(さま)

おひとりさま
noun
solo customer; person dining or traveling alone
1. solo customer, party of one
A polite term used in restaurants and service contexts for a customer who comes alone.
一人(ひとり)(さま)ですか?
Is it just one person?
一人(ひとり)(さま)、こちらへどうぞ。
Party of one, right this way please.
このレストランはお一人(ひとり)(さま)大歓迎(だいかんげい)です。
This restaurant warmly welcomes solo diners.
2. person who enjoys doing things alone; single person
A broader cultural term for someone who comfortably does activities alone, such as dining, traveling, or going to the movies solo. Can also refer to an unmarried person.
一人(ひとり)(さま)旅行(りょこう)人気(にんき)だ。
Solo travel is popular.
最近(さいきん)はお一人(ひとり)(さま)焼肉(やきにく)(めずら)しくない。
These days, going to a yakiniku restaurant alone isn't unusual.
一人(ひとり)(さま)()けのサービスが()えている。
Services catering to solo customers are increasing.

Sense 1 is the original service-industry usage heard at restaurant entrances. Sense 2 developed as a cultural trend word describing the growing acceptance of doing activities alone in Japan.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 一人(ひとり)(さま)ですか? — standard restaurant greeting
  • 一人(ひとり)(さま)歓迎(かんげい) — solo customers welcome
  • 一人(ひとり)(さま)(せき) — solo seating
  • 一人(ひとり)(さま)旅行(りょこう) — solo travel
  • 一人(ひとり)(さま)焼肉(やきにく) — eating yakiniku alone

The term has a positive connotation in modern usage, reflecting a shift away from the idea that doing things alone is lonely or embarrassing.