()じえる

まじえる
ichidan verb (transitive)
to mix in, to intersperse, to include
Conjugation
AffirmativeNegative
Present()じえる()じえない
Present polite()じえます()じえません
Past()じえた()じえなかった
Past polite()じえました()じえませんでした
て form()じえて()じえなくて
ている present()じえている()じえていない
ている polite()じえています()じえていません
ている past()じえていた()じえていなかった
ている past polite()じえていました()じえていませんでした
Conditional ば()じえれば()じえなければ
Conditional たら()じえたら()じえなかったら
Volitional()じえよう
Volitional polite()じえましょう
Potential()じえられる()じえられない
Passive()じえられる()じえられない
Causative()じえさせる()じえさせない
Imperative()じえろ()じえるな
1. to mix in, to intersperse, to include
To include or mix different elements together. Often used for mixing things like humor into speech, or different items into a group.
冗談(じょうだん)()じえて(はな)す。
To speak with humor mixed in.
日本語(にほんご)英語(えいご)()じえて説明(せつめい)した。
I explained it mixing English into my Japanese.
2. to exchange (words, blows)
To exchange words, glances, or blows with someone.
二人(ふたり)言葉(ことば)()じえることなく(わか)れた。
The two parted without exchanging a single word.

()じえる has two main uses: (1) to mix in or intersperse different elements, and (2) to exchange something with someone.

TRANSITIVITY:

  • Type: 他動詞(たどうし) (transitive)
  • Pair: ()じる (intransitive — to be mixed in, to mingle)

ASPECT (ている):
()じえている means the mixing/interspersing is ongoing or the mixed state persists.

SENSE 1 — MIX IN:

  • 冗談(じょうだん)()じえて(はな)す: to speak with humor mixed in
  • 英語(えいご)()じえる: to mix in English
  • 実例(じつれい)()じえて説明(せつめい)する: to explain with real examples interspersed

SENSE 2 — EXCHANGE:

  • 言葉(ことば)()じえる: to exchange words
  • 視線(しせん)()じえる: to exchange glances
  • (さかずき)()じえる: to share drinks (literary)

REGISTER:
Slightly formal/literary. In casual speech, ()ぜる is more common for physical mixing.