交じえる
まじえる
ichidan verb (transitive)
to mix in, to intersperse, to include
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 交じえる | 交じえない |
| Present polite | 交じえます | 交じえません |
| Past | 交じえた | 交じえなかった |
| Past polite | 交じえました | 交じえませんでした |
| て form | 交じえて | 交じえなくて |
| ている present | 交じえている | 交じえていない |
| ている polite | 交じえています | 交じえていません |
| ている past | 交じえていた | 交じえていなかった |
| ている past polite | 交じえていました | 交じえていませんでした |
| Conditional ば | 交じえれば | 交じえなければ |
| Conditional たら | 交じえたら | 交じえなかったら |
| Volitional | 交じえよう | — |
| Volitional polite | 交じえましょう | — |
| Potential | 交じえられる | 交じえられない |
| Passive | 交じえられる | 交じえられない |
| Causative | 交じえさせる | 交じえさせない |
| Imperative | 交じえろ | 交じえるな |
1.
to mix in, to intersperse, to include
To include or mix different elements together. Often used for mixing things like humor into speech, or different items into a group.
冗談を交じえて話す。
To speak with humor mixed in.
日本語に英語を交じえて説明した。
I explained it mixing English into my Japanese.
2.
to exchange (words, blows)
To exchange words, glances, or blows with someone.
二人は言葉を交じえることなく別れた。
The two parted without exchanging a single word.
交じえる has two main uses: (1) to mix in or intersperse different elements, and (2) to exchange something with someone.
TRANSITIVITY:
- Type: 他動詞 (transitive)
- Pair: 交じる (intransitive — to be mixed in, to mingle)
ASPECT (ている):
交じえている means the mixing/interspersing is ongoing or the mixed state persists.
SENSE 1 — MIX IN:
- 冗談を交じえて話す: to speak with humor mixed in
- 英語を交じえる: to mix in English
- 実例を交じえて説明する: to explain with real examples interspersed
SENSE 2 — EXCHANGE:
- 言葉を交じえる: to exchange words
- 視線を交じえる: to exchange glances
- 杯を交じえる: to share drinks (literary)
REGISTER:
Slightly formal/literary. In casual speech, 混ぜる is more common for physical mixing.