のどかわいた
のどかわいた
expression
I'm thirsty
1.
I'm thirsty
The standard casual way to say one is thirsty. Literally 'my throat has dried,' using the past tense of のどが渇く to express the resulting state.
のどかわいた。水ちょうだい。
I'm thirsty. Give me some water.
のどかわいたー。コンビニ寄っていい?
I'm so thirsty. Can we stop at a convenience store?
走った後はのどかわいたから、冷たいお茶を買った。
I was thirsty after running, so I bought some cold tea.
のどかわいた is a contraction of 喉が渇いた, with the particle が dropped as is typical in casual speech. Like おなかすいた, it uses past tense to describe the resulting state.
FULL FORM:
喉が渇いた — literally "throat became dry."
FORMS:
- のどかわいた: casual (most common spoken form)
- 喉が渇きました: polite
- のどかわいたー: drawn out, emphasizing thirst
- のどかわく: present/habitual — "I get thirsty" (used in general statements rather than immediate complaints)
KANJI NOTE:
The kanji 渇く (to be thirsty) is distinct from 乾く (to dry out). In casual writing, hiragana かわいた is common for both, but when using kanji, the correct character for thirst is 渇く.