(つくろ)

つくろう
verb (godan)
to mend, to repair; to keep up appearances
1. to mend, to repair, to patch up
To fix something that is damaged or torn, especially clothing or fabric.
(やぶ)れた(ふく)(つくろ)う。
I mend the torn clothes.
靴下(くつした)(あな)(つくろ)った。
I patched the hole in my socks.
祖母(そぼ)(ふる)着物(きもの)丁寧(ていねい)(つくろ)って大切(たいせつ)()ていた。
My grandmother carefully mended old kimonos and wore them with care.
2. to keep up appearances, to put on a front
To disguise or cover up one's true state in order to appear presentable or acceptable to others.
体裁(ていさい)(つくろ)う。
To keep up appearances.
笑顔(えがお)(つくろ)っても本心(ほんしん)(かく)せない。
Even if you put on a smile, you can't hide your true feelings.
失敗(しっぱい)したことを(つくろ)おうとして、かえって状況(じょうきょう)(わる)くした。
By trying to cover up the mistake, I made the situation worse.

CONJUGATION (godan, う-ending):

  • Negative: (つくろ)わない
  • Te-form: (つくろ)って
  • Past: (つくろ)った
  • Potential: (つくろ)える

TRANSITIVITY:
Transitive. Takes を to mark the object being mended or the appearance being maintained.

USAGE:
Sense 1 is somewhat literary; in everyday speech, (なお)す or 修理(しゅうり)する is more common for repairs. Sense 2 is widely used in both speech and writing, especially in the phrase 体裁(ていさい)(つくろ)う (to keep up appearances).

COMMON COLLOCATIONS:

  • 体裁(ていさい)(つくろ)う: to keep up appearances
  • 表面(ひょうめん)(つくろ)う: to put on a front
  • (ふく)(つくろ)う: to mend clothes