後退
こうたい
noun, verb (suru)
retreat, setback, decline
See also:
後退する (verb form)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 後退する | 後退しない |
| Present polite | 後退します | 後退しません |
| Past | 後退した | 後退しなかった |
| Past polite | 後退しました | 後退しませんでした |
| て form | 後退して | 後退しなくて |
| ている present | 後退している | 後退していない |
| ている polite | 後退しています | 後退していません |
| ている past | 後退していた | 後退していなかった |
| ている past polite | 後退していました | 後退していませんでした |
| Conditional ば | 後退すれば | 後退しなければ |
| Conditional たら | 後退したら | 後退しなかったら |
| Volitional | 後退しよう | — |
| Volitional polite | 後退しましょう | — |
| Potential | 後退できる | 後退できない |
| Passive | 後退される | 後退されない |
| Causative | 後退させる | 後退させない |
| Imperative | 後退しろ | 後退するな |
1.
retreat, moving backward
Physical movement backward or withdrawal from a position. Used for troops, vehicles, or people stepping back.
車をゆっくり後退させた。
I slowly backed the car up.
敵の攻撃を受けて部隊は後退した。
The unit retreated under enemy attack.
前線から安全な場所まで後退するよう命令が出た。
Orders were given to retreat from the front line to a safe location.
2.
setback, decline, regression
A figurative worsening or reversal of progress. Used for economic downturns, declining conditions, or loss of ground in negotiations or reforms.
景気が後退している。
The economy is in decline.
改革が大きく後退した。
The reforms suffered a major setback.
交渉は進展するどころか、むしろ後退している印象だ。
Far from making progress, the negotiations seem to be going backward.
USAGE:
Sense 1 is used concretely for physical backward movement. Sense 2 is more common in news and formal writing, describing economic recessions, policy reversals, or deteriorating situations. The noun form often appears in 景気後退 (economic recession).
COMMON COLLOCATIONS:
- 景気後退: economic recession
- 一歩後退: a step backward
- 大幅に後退する: to decline significantly
- 前進と後退: progress and setback
Related Words
Antonym:
前進 (advance)