後退する
こうたいする
verb (suru)
to retreat; to recede; to regress
See also:
後退 (noun form)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 後退する | 後退しない |
| Present polite | 後退します | 後退しません |
| Past | 後退した | 後退しなかった |
| Past polite | 後退しました | 後退しませんでした |
| て form | 後退して | 後退しなくて |
| ている present | 後退している | 後退していない |
| ている polite | 後退しています | 後退していません |
| ている past | 後退していた | 後退していなかった |
| ている past polite | 後退していました | 後退していませんでした |
| Conditional ば | 後退すれば | 後退しなければ |
| Conditional たら | 後退したら | 後退しなかったら |
| Volitional | 後退しよう | — |
| Volitional polite | 後退しましょう | — |
| Potential | 後退できる | 後退できない |
| Passive | 後退される | 後退されない |
| Causative | 後退させる | 後退させない |
| Imperative | 後退しろ | 後退するな |
1.
to retreat; to fall back; to move backward
To move backward physically, as in troops withdrawing or a vehicle backing up.
敵が後退した。
The enemy retreated.
車をゆっくり後退させた。
I slowly backed the car up.
大雨で軍は前線から後退せざるを得なかった。
Due to heavy rain, the army had no choice but to retreat from the front line.
2.
to recede; to regress; to decline
For conditions, situations, or progress to worsen or reverse. Used for economic decline, receding hairlines, or setbacks in negotiations.
景気が後退している。
The economy is declining.
生え際が後退してきた。
My hairline has been receding.
改革の動きが大きく後退したと批判されている。
The reform movement is being criticized for having significantly regressed.
USAGE:
Sense 1 refers to physical backward movement of people, troops, or vehicles. Sense 2 is figurative — used for economic downturns, declining conditions, or setbacks. The figurative sense is very common in news reporting.
COMMON COLLOCATIONS:
- 景気が後退する (the economy declines)
- 生え際が後退する (the hairline recedes)
- 一歩後退する (to take one step back)
SIMILAR WORDS:
- 退く: to retreat, to withdraw — more literary
- 前進する: to advance — the opposite