退(こうたい)する

こうたいする
verb (suru)
to retreat; to recede; to regress
See also: 後退(こうたい) (noun form)
Conjugation
AffirmativeNegative
Present後退(こうたい)する後退(こうたい)しない
Present polite後退(こうたい)します後退(こうたい)しません
Past後退(こうたい)した後退(こうたい)しなかった
Past polite後退(こうたい)しました後退(こうたい)しませんでした
て form後退(こうたい)して後退(こうたい)しなくて
ている present後退(こうたい)している後退(こうたい)していない
ている polite後退(こうたい)しています後退(こうたい)していません
ている past後退(こうたい)していた後退(こうたい)していなかった
ている past polite後退(こうたい)していました後退(こうたい)していませんでした
Conditional ば後退(こうたい)すれば後退(こうたい)しなければ
Conditional たら後退(こうたい)したら後退(こうたい)しなかったら
Volitional後退(こうたい)しよう
Volitional polite後退(こうたい)しましょう
Potential後退(こうたい)できる後退(こうたい)できない
Passive後退(こうたい)される後退(こうたい)されない
Causative後退(こうたい)させる後退(こうたい)させない
Imperative後退(こうたい)しろ後退(こうたい)するな
1. to retreat; to fall back; to move backward
To move backward physically, as in troops withdrawing or a vehicle backing up.
(てき)後退(こうたい)した。
The enemy retreated.
(くるま)をゆっくり後退(こうたい)させた。
I slowly backed the car up.
大雨(おおあめ)(ぐん)前線(ぜんせん)から後退(こうたい)せざるを()なかった。
Due to heavy rain, the army had no choice but to retreat from the front line.
2. to recede; to regress; to decline
For conditions, situations, or progress to worsen or reverse. Used for economic decline, receding hairlines, or setbacks in negotiations.
景気(けいき)後退(こうたい)している。
The economy is declining.
生え際(はえぎわ)後退(こうたい)してきた。
My hairline has been receding.
改革(かいかく)(うご)きが(おお)きく後退(こうたい)したと批判(ひはん)されている。
The reform movement is being criticized for having significantly regressed.

USAGE:
Sense 1 refers to physical backward movement of people, troops, or vehicles. Sense 2 is figurative — used for economic downturns, declining conditions, or setbacks. The figurative sense is very common in news reporting.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 景気(けいき)後退(こうたい)する (the economy declines)
  • 生え際(はえぎわ)後退(こうたい)する (the hairline recedes)
  • 一歩(いっぽ)後退(こうたい)する (to take one step back)

SIMILAR WORDS:

  • 退(しりぞ)く: to retreat, to withdraw — more literary
  • 前進(ぜんしん)する: to advance — the opposite