()()

ぬけでる
ichidan verb
to slip out; to stand out
1. to slip out, to sneak out, to escape
To leave a place quietly or without being noticed, or to escape from a situation or confinement.
会議(かいぎ)をこっそり()()た。
I quietly slipped out of the meeting.
子供(こども)(いえ)()()(あそ)びに()った。
The child snuck out of the house to go play.
トンネルを()()ると、(うつく)しい景色(けしき)(ひろ)がっていた。
When I emerged from the tunnel, a beautiful landscape spread before me.
2. to stand out, to surpass, to excel
To be noticeably superior to others in ability, appearance, or quality. To rise above the group.
彼女(かのじょ)(ぐん)()けて(うつく)しい。
She is outstandingly beautiful.
The set phrase (ぐん)()く/()けて means "to stand head and shoulders above the rest."
実力(じつりょく)()()ている選手(せんしゅ)だ。
That athlete has outstanding ability.
あのチームは今季(こんき)(ほか)(おお)きく()(はな)して()()ている。
That team has pulled far ahead of the others this season.

CONJUGATION:

Ichidan verb (一段動詞(いちだんどうし)).

  • Negative: ()()ない
  • Polite: ()()ます
  • Te-form: ()()
  • Past: ()()

USAGE:
In sense 1, the word implies stealth or an unnoticed departure. In sense 2, it emphasizes being clearly superior. The related compound verb ()()す is sometimes used interchangeably for sense 1 (escaping), but ()()る is more standard.

COMMON COLLOCATIONS:

  • こっそり()()る: to sneak out quietly
  • (ぐん)()けて: standing out from the crowd
  • 渋滞(じゅうたい)()()る: to get out of a traffic jam
  • 不況(ふきょう)から()()る: to emerge from a recession