()ける

ぬける
ichidan verb
to come out, to fall out
See also: () (transitive)
Conjugation
AffirmativeNegative
Present()ける()けない
Present polite()けます()けません
Past()けた()けなかった
Past polite()けました()けませんでした
て form()けて()けなくて
ている present()けている()けていない
ている polite()けています()けていません
ている past()けていた()けていなかった
ている past polite()けていました()けていませんでした
Conditional ば()ければ()けなければ
Conditional たら()けたら()けなかったら
Volitional()けよう
Volitional polite()けましょう
Potential()けられる()けられない
Passive()けられる()けられない
Causative()けさせる()けさせない
Imperative()けろ()けるな
1. to come out, to fall out
To become detached or removed.
(かみ)()()ける。
Hair is falling out.
(ちから)()ける。
To lose strength.
()()けた。
A tooth fell out.
(せん)()けた。
The cork came out.
()()けた。
I felt deflated.
(いろ)()けた。
The color faded.
2. to be missing, to be omitted
To be absent or lacking.
名前(なまえ)()けている。
A name is missing.
大事(だいじ)ところ()けている。
An important part is missing.
()けているページある
There are missing pages.
記憶(きおく)()けている。
There are gaps in my memory.
This document is missing important information, so please rewrite it.
3. to escape, to get through
To pass through or exit.
トンネル()ける。
To get through the tunnel.
I got through the traffic jam.
(もり)()ける。
To get through the forest.
(かぜ)()ける。
The wind blows through.
危機(きき)()けた。
I got through the crisis.

()ける is an intransitive ichidan verb with multiple meanings: to come out, be missing, or pass through.

TRANSITIVITY:

  • 自動詞(じどうし): ()ける (to come out/fall out)
  • 他動詞(たどうし): ()く (to pull out)

IDIOMS:

  • ()()ける: to feel deflated/let down
  • (こし)()ける: legs give way (from shock)
  • (たましい)()ける: to be dazed

COMMON USES:

  • (かみ)()()ける: hair falls out
  • トンネルを()ける: to pass through a tunnel
  • 名前(なまえ)()けている: a name is missing