(かけら)

かけら
noun
fragment, piece, bit
1. fragment, piece, chip, shard
A small piece that has broken off from something larger. Used for physical fragments of glass, pottery, ice, and similar materials.
ガラスの欠片(かけら)()をつけて。
Be careful of the glass fragments.
(こおり)欠片(かけら)がグラスの(なか)()けていた。
Fragments of ice were melting in the glass.
()れた花瓶(かびん)欠片(かけら)(ひと)つひとつ(ひろ)(あつ)めた。
I picked up the shards of the broken vase one by one.
2. a bit, a trace, a shred
A tiny amount of an abstract quality. Almost always used in negative sentences to emphasize complete absence: 'not a shred of ~.'
反省(はんせい)欠片(かけら)もない。
There isn't a shred of remorse.
(かれ)には良心(りょうしん)欠片(かけら)もない。
He doesn't have a shred of conscience.
あの(おとこ)言葉(ことば)には誠意(せいい)欠片(かけら)(かん)じられなかった。
I couldn't detect a single trace of sincerity in that man's words.

KANJI READING:
The reading かけら is irregular (熟字訓(じゅくじくん)). Also sometimes written in hiragana alone.

ETYMOLOGY:
Related to ()ける (to chip, to break off). A かけら is the piece that has broken off.

USAGE:
In sense 2, almost always appears in the pattern 〜の欠片(かけら)もない (not a shred/trace of ~). This is a strong negative expression emphasizing total absence. Common in criticism or complaints.

COMMON COLLOCATIONS:

  • ガラスの欠片(かけら): glass fragment
  • (こおり)欠片(かけら): piece of ice
  • 〜の欠片(かけら)もない: not a shred of ~
  • 欠片(かけら)(ひろ)う: to pick up fragments

Related Words