転倒
てんとう
noun, suru verb
falling over; toppling; reversal
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 転倒する | 転倒しない |
| Present polite | 転倒します | 転倒しません |
| Past | 転倒した | 転倒しなかった |
| Past polite | 転倒しました | 転倒しませんでした |
| て form | 転倒して | 転倒しなくて |
| ている present | 転倒している | 転倒していない |
| ている polite | 転倒しています | 転倒していません |
| ている past | 転倒していた | 転倒していなかった |
| ている past polite | 転倒していました | 転倒していませんでした |
| Conditional ば | 転倒すれば | 転倒しなければ |
| Conditional たら | 転倒したら | 転倒しなかったら |
| Volitional | 転倒しよう | — |
| Volitional polite | 転倒しましょう | — |
| Potential | 転倒できる | 転倒できない |
| Passive | 転倒される | 転倒されない |
| Causative | 転倒させる | 転倒させない |
| Imperative | 転倒しろ | 転倒するな |
1.
falling over; toppling
Losing one's balance and falling down, or an object tipping over. Common in medical and safety contexts.
階段で転倒した。
I fell on the stairs.
高齢者の転倒事故が増えている。
Fall-related accidents among the elderly are increasing.
地震で本棚が転倒して、部屋中に本が散らばった。
The bookshelf toppled over in the earthquake and books scattered all over the room.
2.
reversal; inversion
The order or priority of things being reversed or mixed up.
本末転倒だ。
That's putting the cart before the horse.
優先順位が転倒している。
The priorities are reversed.
手段と目的が転倒してしまい、何のためにやっているのか分からなくなった。
The means and the ends got reversed, and I lost sight of why I was doing it.
Sense 1 is used frequently in medical and safety contexts, especially regarding elderly falls. Sense 2 appears most often in the four-character compound 本末転倒 (putting the cart before the horse).
COMMON COLLOCATIONS:
- 転倒事故 (fall accident)
- 転倒防止 (fall prevention)
- 転倒する (to fall over, to topple)
- 本末転倒 (getting priorities backwards)
Not to be confused with 店頭 (storefront), which is a homophone.