中休み
なかやすみ
noun, suru verb
mid-break; recess; pause
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 中休みする | 中休みしない |
| Present polite | 中休みします | 中休みしません |
| Past | 中休みした | 中休みしなかった |
| Past polite | 中休みしました | 中休みしませんでした |
| て form | 中休みして | 中休みしなくて |
| ている present | 中休みしている | 中休みしていない |
| ている polite | 中休みしています | 中休みしていません |
| ている past | 中休みしていた | 中休みしていなかった |
| ている past polite | 中休みしていました | 中休みしていませんでした |
| Conditional ば | 中休みすれば | 中休みしなければ |
| Conditional たら | 中休みしたら | 中休みしなかったら |
| Volitional | 中休みしよう | — |
| Volitional polite | 中休みしましょう | — |
| Potential | 中休みできる | 中休みできない |
| Passive | 中休みされる | 中休みされない |
| Causative | 中休みさせる | 中休みさせない |
| Imperative | 中休みしろ | 中休みするな |
1.
mid-break; recess; intermission
A break or pause in the middle of an activity, event, or period. Can refer to a literal rest period or a temporary lull in something ongoing.
午前中の中休みにコーヒーを飲んだ。
I had coffee during the mid-morning break.
梅雨の中休みで久しぶりに晴れた。
There was a break in the rainy season and it was sunny for the first time in a while.
長い会議の途中で十分間の中休みを取った。
We took a ten-minute break in the middle of the long meeting.
USAGE:
Often used for weather patterns — 梅雨の中休み (a break in the rainy season) and 猛暑の中休み (a break from the intense heat) are very common expressions in weather forecasts.
COMMON COLLOCATIONS:
- 梅雨の中休み (break in the rainy season)
- 中休みを取る (to take a mid-break)
- 猛暑の中休み (respite from extreme heat)
SIMILAR WORDS:
- 休憩: break, rest (more general and formal)
- 一息: a breather (shorter, more casual)