(せお)()

せおいこむ
godan verb, transitive
to take on; to shoulder; to burden oneself with
Conjugation
AffirmativeNegative
Present背負(せお)()背負(せお)()まない
Present polite背負(せお)()みます背負(せお)()みません
Past背負(せお)()んだ背負(せお)()まなかった
Past polite背負(せお)()みました背負(せお)()みませんでした
て form背負(せお)()んで背負(せお)()まなくて
ている present背負(せお)()んでいる背負(せお)()んでいない
ている polite背負(せお)()んでいます背負(せお)()んでいません
ている past背負(せお)()んでいた背負(せお)()んでいなかった
ている past polite背負(せお)()んでいました背負(せお)()んでいませんでした
Conditional ば背負(せお)()めば背負(せお)()まなければ
Conditional たら背負(せお)()んだら背負(せお)()まなかったら
Volitional背負(せお)()もう
Volitional polite背負(せお)()みましょう
Potential背負(せお)()める背負(せお)()めない
Passive背負(せお)()まれる背負(せお)()まれない
Causative背負(せお)()ませる背負(せお)()ませない
Imperative背負(せお)()背負(せお)()むな
1. to take on; to shoulder; to burden oneself with
To take on a heavy responsibility, burden, or problem — often more than one should or can handle. A compound verb formed from 背負う (to carry on one's back) + 込む (into/deeply). Almost always used figuratively for emotional, financial, or social burdens.
一人(ひとり)全部(ぜんぶ)背負(せお)()まないで。
Don't take everything on by yourself.
(かれ)多額(たがく)借金(しゃっきん)背負(せお)()んでしまった。
He ended up saddled with a large debt.
責任感(せきにんかん)(つよ)(ひと)ほど、問題(もんだい)背負(せお)()みやすい。
The stronger one's sense of responsibility, the more likely they are to burden themselves with problems.

USAGE:
背負(せお)()む implies an excessive or overwhelming burden, often self-imposed. It is frequently used with 一人(ひとり)で (by oneself) to describe someone who tries to handle everything alone.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 一人(ひとり)背負(せお)()む (take it all on alone)
  • 借金(しゃっきん)背負(せお)()む (be saddled with debt)
  • 責任(せきにん)背負(せお)()む (shoulder responsibility)
  • (なや)みを背負(せお)()む (burden oneself with worries)

SIMILAR WORDS:
背負(せお)う means "to carry on one's back" and can be either literal or figurative. 背負(せお)()む adds the nuance of taking on too much or getting deeply burdened. (かか)()む also means "to take on" problems but implies holding them close rather than carrying them on one's back.