(そまつ)

そまつな
na-adjective
poor-quality; humble; shabby
1. poor-quality; crude; shabby
Describes something of low quality, roughly made, or lacking refinement. Used for food, clothing, objects, or living conditions.
粗末(そまつ)食事(しょくじ)だった。
It was a humble meal.
(むら)には粗末(そまつ)小屋(こや)(なら)んでいた。
Shabby huts lined the village.
()()粗末(そまつ)だが、(あじ)最高(さいこう)だった。
It looked plain, but the taste was superb.
2. wasteful; careless treatment of something
Treating something — especially food or gifts — carelessly or without proper respect. Often used in the phrase ものを粗末にする.
()(もの)粗末(そまつ)にするな。
Don't waste food.
ものを粗末(そまつ)にする子供(こども)(しか)った。
I scolded the child for treating things carelessly.
せっかくもらった(おく)(もの)粗末(そまつ)(あつか)ってはいけない。
You shouldn't treat a gift you received carelessly.

USAGE:
Sense 1 often carries a humble or understated tone, especially when describing one's own food or possessions. The set phrase 粗末(そまつ)なものですが is used when modestly offering something. Sense 2 is commonly heard in parental admonitions about not wasting food or mistreating objects.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 粗末(そまつ)食事(しょくじ) (a humble/simple meal)
  • 粗末(そまつ)()なり (shabby appearance)
  • ものを粗末(そまつ)にする (to treat things carelessly, to waste)
  • 粗末(そまつ)なものですが (it's nothing special, but... — humble offering)

SIMILAR WORDS:

  • 質素(しっそ)な: simple and frugal — implies a positive, intentional simplicity
  • 貧相(ひんそう)な: shabby-looking, poor in appearance — more negative than 粗末(そまつ)