黙殺
もくさつ
noun / verb (suru)
ignoring; killing with silence
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 黙殺する | 黙殺しない |
| Present polite | 黙殺します | 黙殺しません |
| Past | 黙殺した | 黙殺しなかった |
| Past polite | 黙殺しました | 黙殺しませんでした |
| て form | 黙殺して | 黙殺しなくて |
| ている present | 黙殺している | 黙殺していない |
| ている polite | 黙殺しています | 黙殺していません |
| ている past | 黙殺していた | 黙殺していなかった |
| ている past polite | 黙殺していました | 黙殺していませんでした |
| Conditional ば | 黙殺すれば | 黙殺しなければ |
| Conditional たら | 黙殺したら | 黙殺しなかったら |
| Volitional | 黙殺しよう | — |
| Volitional polite | 黙殺しましょう | — |
| Potential | 黙殺できる | 黙殺できない |
| Passive | 黙殺される | 黙殺されない |
| Causative | 黙殺させる | 黙殺させない |
| Imperative | 黙殺しろ | 黙殺するな |
1.
ignoring; dismissing without comment; killing with silence
Deliberately choosing not to respond to or acknowledge something, effectively treating it as if it does not exist. A deliberate, often strategic silence.
提案は黙殺された。
The proposal was met with silence.
政府は批判を黙殺し続けている。
The government continues to ignore the criticism.
記者の質問を黙殺して、会見場を去った。
He ignored the reporter's question and left the press conference.
USAGE:
A strong word that literally combines 黙 (silence) and 殺 (to kill). The "killing" metaphor emphasizes that the silence is intentional and dismissive — not mere oversight. Often used in political, diplomatic, and media contexts.
HISTORICAL NOTE:
This word is historically notable: in July 1945, Japanese Prime Minister Suzuki used 黙殺 regarding the Potsdam Declaration. The word was translated as "reject" by Western media, though it may have been intended as "withhold comment." This mistranslation is sometimes cited as a factor in the decision to use atomic weapons.
COMMON COLLOCATIONS:
- 黙殺する (to ignore, to dismiss with silence)
- 黙殺される (to be ignored)
- 意見を黙殺する (to ignore an opinion)
SIMILAR WORDS:
- 無視: ignoring — more common and neutral; lacks the deliberate, strategic nuance
- 黙認: tacit approval — similar use of silence but implies acceptance rather than rejection