連れ出す
つれだす
verb (godan)
to take someone out; to bring someone along
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 連れ出す | 連れ出さない |
| Present polite | 連れ出します | 連れ出しません |
| Past | 連れ出した | 連れ出さなかった |
| Past polite | 連れ出しました | 連れ出しませんでした |
| て form | 連れ出して | 連れ出さなくて |
| ている present | 連れ出している | 連れ出していない |
| ている polite | 連れ出しています | 連れ出していません |
| ている past | 連れ出していた | 連れ出していなかった |
| ている past polite | 連れ出していました | 連れ出していませんでした |
| Conditional ば | 連れ出せば | 連れ出さなければ |
| Conditional たら | 連れ出したら | 連れ出さなかったら |
| Volitional | 連れ出そう | — |
| Volitional polite | 連れ出しましょう | — |
| Potential | 連れ出せる | 連れ出せない |
| Passive | 連れ出される | 連れ出されない |
| Causative | 連れ出させる | 連れ出させない |
| Imperative | 連れ出せ | 連れ出すな |
1.
to take someone out; to lead someone outside; to bring someone along
To take a person (or sometimes a pet) from one place to another, typically from indoors to outdoors or from home to somewhere else.
子供を公園に連れ出す。
To take the kids to the park.
犬を散歩に連れ出した。
I took the dog out for a walk.
天気がいいから、家にこもっている弟を無理やり外に連れ出した。
Since the weather was nice, I dragged my brother, who was cooped up at home, outside.
USAGE:
A compound verb formed from 連れる (to take along) and 出す (to take out). Emphasizes the action of bringing someone from one location (typically indoors) to another (typically outdoors).
COMMON COLLOCATIONS:
- 外に連れ出す (to take outside)
- 散歩に連れ出す (to take out for a walk)
- 子供を連れ出す (to take the children out)
SIMILAR WORDS:
- 連れて行く: to take along — more general, no emphasis on going outside
- 引っ張り出す: to drag out — stronger nuance of forcing someone out