(むし)する

むしする
verb-suru
to ignore; to disregard; to pay no attention to
See also: 無視(むし) (noun form)
Conjugation
AffirmativeNegative
Present無視(むし)する無視(むし)しない
Present polite無視(むし)します無視(むし)しません
Past無視(むし)した無視(むし)しなかった
Past polite無視(むし)しました無視(むし)しませんでした
て form無視(むし)して無視(むし)しなくて
ている present無視(むし)している無視(むし)していない
ている polite無視(むし)しています無視(むし)していません
ている past無視(むし)していた無視(むし)していなかった
ている past polite無視(むし)していました無視(むし)していませんでした
Conditional ば無視(むし)すれば無視(むし)しなければ
Conditional たら無視(むし)したら無視(むし)しなかったら
Volitional無視(むし)しよう
Volitional polite無視(むし)しましょう
Potential無視(むし)できる無視(むし)できない
Passive無視(むし)される無視(むし)されない
Causative無視(むし)させる無視(むし)させない
Imperative無視(むし)しろ無視(むし)するな
1. to ignore; to disregard; to pay no attention to
To deliberately not acknowledge or respond to something or someone. Can refer to ignoring a person, a rule, a warning, or a fact.
(かれ)のメッセージを無視(むし)した。
I ignored his message.
信号(しんごう)無視(むし)して(わた)るのは危険(きけん)だ。
It's dangerous to cross while ignoring the traffic signal.
医者(いしゃ)忠告(ちゅうこく)無視(むし)して無理(むり)をしたら、体調(たいちょう)がさらに悪化(あっか)した。
I ignored the doctor's advice and pushed myself, and my condition got even worse.

USAGE:
The object being ignored is marked with を. Very commonly used in daily conversation and writing. Can describe both deliberate ignoring of a person (giving the silent treatment) and disregarding rules or advice.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 信号(しんごう)無視(むし)する (run a traffic light)
  • 忠告(ちゅうこく)無視(むし)する (ignore advice)
  • 意見(いけん)無視(むし)する (disregard someone's opinion)
  • 完全(かんぜん)無視(むし)する (completely ignore)
  • 存在(そんざい)無視(むし)する (ignore someone's existence)

SIMILAR WORDS:

  • 無視(むし): the noun form, also very common (無視(むし)される 'to be ignored')
  • ()()ぬふりをする: to pretend not to see — implies awareness but choosing not to act
  • (ほう)っておく: to leave alone — less deliberate; can mean simply not dealing with something