貶す
けなす
verb-godan
to disparage; to speak ill of; to put down
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 貶す | 貶さない |
| Present polite | 貶します | 貶しません |
| Past | 貶した | 貶さなかった |
| Past polite | 貶しました | 貶しませんでした |
| て form | 貶して | 貶さなくて |
| ている present | 貶している | 貶していない |
| ている polite | 貶しています | 貶していません |
| ている past | 貶していた | 貶していなかった |
| ている past polite | 貶していました | 貶していませんでした |
| Conditional ば | 貶せば | 貶さなければ |
| Conditional たら | 貶したら | 貶さなかったら |
| Volitional | 貶そう | — |
| Volitional polite | 貶しましょう | — |
| Potential | 貶せる | 貶せない |
| Passive | 貶される | 貶されない |
| Causative | 貶させる | 貶させない |
| Imperative | 貶せ | 貶すな |
1.
to disparage; to speak ill of; to put down; to belittle
To criticize someone or something in a way that makes them seem worthless or inferior. Implies unfair or unkind criticism rather than constructive feedback.
人の作品を貶すのはよくない。
It's not good to put down other people's work.
彼はいつも他人の料理を貶してばかりいる。
He's always criticizing other people's cooking.
褒めるのは苦手なのに、貶すのだけは上手い人が職場にいて困っている。
There's someone at work who's bad at giving compliments but great at putting others down, and it's a problem.
USAGE:
Always negative — implies unfair, unkind, or exaggerated criticism. Often contrasted with 褒める (to praise).
COMMON COLLOCATIONS:
- 人を貶す (to put someone down)
- 作品を貶す (to disparage a work)
- 貶してばかりいる (to always be criticizing)
- 褒めもせず貶しもしない (neither praising nor criticizing)
SIMILAR WORDS:
- 批判する: to criticize — can be constructive; not necessarily unfair
- 悪口を言う: to speak ill of — focuses on talking behind someone's back
- 見下す: to look down on — implies contempt based on perceived superiority