褒める
ほめる
verb (ichidan)
to praise, to compliment
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 褒める | 褒めない |
| Present polite | 褒めます | 褒めません |
| Past | 褒めた | 褒めなかった |
| Past polite | 褒めました | 褒めませんでした |
| て form | 褒めて | 褒めなくて |
| ている present | 褒めている | 褒めていない |
| ている polite | 褒めています | 褒めていません |
| ている past | 褒めていた | 褒めていなかった |
| ている past polite | 褒めていました | 褒めていませんでした |
| Conditional ば | 褒めれば | 褒めなければ |
| Conditional たら | 褒めたら | 褒めなかったら |
| Volitional | 褒めよう | — |
| Volitional polite | 褒めましょう | — |
| Potential | 褒められる | 褒められない |
| Passive | 褒められる | 褒められない |
| Causative | 褒めさせる | 褒めさせない |
| Imperative | 褒めろ | 褒めるな |
1.
to praise, to compliment
To express approval or admiration for someone or their actions.
TRANSITIVITY: 他動詞 (transitive). Pattern: Xを褒める (praise X).
ASPECT: ている indicates ongoing or repeated action. 褒めている = 'is praising.'
COMMON PATTERNS:
- 人を褒める (praise someone)
- 褒められる (be praised—passive)
- 褒めて育てる (raise with praise)
- 褒め言葉 (compliment, words of praise)
- お世辞で褒める (flatter)
OPPOSITE: 叱る (to scold)
KANJI NOTE: Can also be written as 誉める, but 褒める is more common.
REGISTER: Neutral.
Related Words
Antonym:
叱る (to scold)