(ぎゃく)ギレ

ぎゃくぎれ
noun, verb-suru
getting angry at the person who has a right to be upset; reverse outburst
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(ぎゃく)ギレする(ぎゃく)ギレしない
Present polite(ぎゃく)ギレします(ぎゃく)ギレしません
Past(ぎゃく)ギレした(ぎゃく)ギレしなかった
Past polite(ぎゃく)ギレしました(ぎゃく)ギレしませんでした
て form(ぎゃく)ギレして(ぎゃく)ギレしなくて
ている present(ぎゃく)ギレしている(ぎゃく)ギレしていない
ている polite(ぎゃく)ギレしています(ぎゃく)ギレしていません
ている past(ぎゃく)ギレしていた(ぎゃく)ギレしていなかった
ている past polite(ぎゃく)ギレしていました(ぎゃく)ギレしていませんでした
Conditional ば(ぎゃく)ギレすれば(ぎゃく)ギレしなければ
Conditional たら(ぎゃく)ギレしたら(ぎゃく)ギレしなかったら
Volitional(ぎゃく)ギレしよう
Volitional polite(ぎゃく)ギレしましょう
Potential(ぎゃく)ギレできる(ぎゃく)ギレできない
Passive(ぎゃく)ギレされる(ぎゃく)ギレされない
Causative(ぎゃく)ギレさせる(ぎゃく)ギレさせない
Imperative(ぎゃく)ギレしろ(ぎゃく)ギレするな
1. getting angry at the person who has a right to be upset; lashing out when one is at fault
When someone who is in the wrong — the one who should be apologizing — instead gets angry at the person who confronts or criticizes them. A reversal of expected emotional roles.
注意(ちゅうい)したら(ぎゃく)ギレされた。
When I warned them, they got angry at me instead.
遅刻(ちこく)した本人(ほんにん)(ぎゃく)ギレするなんて(しん)じられない。
I can't believe the person who was late is the one getting angry.
ミスを指摘(してき)しただけなのに(ぎゃく)ギレされて、こちらが(わる)いみたいな空気(くうき)になった。
I only pointed out a mistake, but they lashed out at me, and the atmosphere made it seem like I was the one in the wrong.

USAGE:
A colloquial word that became widely used in the 2000s. Written with a mix of kanji and katakana: (ぎゃく)ギレ. The ギレ comes from キレる (to snap, to lose one's temper). Always describes an unreasonable emotional reaction — the person who should be apologizing instead attacks.

COMMON COLLOCATIONS:

  • (ぎゃく)ギレする (to lash out when at fault)
  • (ぎゃく)ギレされる (to be on the receiving end)
  • (ぎゃく)ギレして怒鳴(どな)る (to lash out and yell)

SIMILAR WORDS:

  • キレる: to snap, to lose one's temper — general term for getting angry suddenly
  • ()()たり: taking out one's anger on someone — misdirecting anger at an innocent party