逆ギレ
ぎゃくぎれ
noun, verb-suru
getting angry at the person who has a right to be upset; reverse outburst
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 逆ギレする | 逆ギレしない |
| Present polite | 逆ギレします | 逆ギレしません |
| Past | 逆ギレした | 逆ギレしなかった |
| Past polite | 逆ギレしました | 逆ギレしませんでした |
| て form | 逆ギレして | 逆ギレしなくて |
| ている present | 逆ギレしている | 逆ギレしていない |
| ている polite | 逆ギレしています | 逆ギレしていません |
| ている past | 逆ギレしていた | 逆ギレしていなかった |
| ている past polite | 逆ギレしていました | 逆ギレしていませんでした |
| Conditional ば | 逆ギレすれば | 逆ギレしなければ |
| Conditional たら | 逆ギレしたら | 逆ギレしなかったら |
| Volitional | 逆ギレしよう | — |
| Volitional polite | 逆ギレしましょう | — |
| Potential | 逆ギレできる | 逆ギレできない |
| Passive | 逆ギレされる | 逆ギレされない |
| Causative | 逆ギレさせる | 逆ギレさせない |
| Imperative | 逆ギレしろ | 逆ギレするな |
1.
getting angry at the person who has a right to be upset; lashing out when one is at fault
When someone who is in the wrong — the one who should be apologizing — instead gets angry at the person who confronts or criticizes them. A reversal of expected emotional roles.
注意したら逆ギレされた。
When I warned them, they got angry at me instead.
遅刻した本人が逆ギレするなんて信じられない。
I can't believe the person who was late is the one getting angry.
ミスを指摘しただけなのに逆ギレされて、こちらが悪いみたいな空気になった。
I only pointed out a mistake, but they lashed out at me, and the atmosphere made it seem like I was the one in the wrong.
USAGE:
A colloquial word that became widely used in the 2000s. Written with a mix of kanji and katakana: 逆ギレ. The ギレ comes from キレる (to snap, to lose one's temper). Always describes an unreasonable emotional reaction — the person who should be apologizing instead attacks.
COMMON COLLOCATIONS:
- 逆ギレする (to lash out when at fault)
- 逆ギレされる (to be on the receiving end)
- 逆ギレして怒鳴る (to lash out and yell)
SIMILAR WORDS:
- キレる: to snap, to lose one's temper — general term for getting angry suddenly
- 八つ当たり: taking out one's anger on someone — misdirecting anger at an innocent party