戒める
いましめる
verb (ichidan)
to warn; to admonish; to caution
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 戒める | 戒めない |
| Present polite | 戒めます | 戒めません |
| Past | 戒めた | 戒めなかった |
| Past polite | 戒めました | 戒めませんでした |
| て form | 戒めて | 戒めなくて |
| ている present | 戒めている | 戒めていない |
| ている polite | 戒めています | 戒めていません |
| ている past | 戒めていた | 戒めていなかった |
| ている past polite | 戒めていました | 戒めていませんでした |
| Conditional ば | 戒めれば | 戒めなければ |
| Conditional たら | 戒めたら | 戒めなかったら |
| Volitional | 戒めよう | — |
| Volitional polite | 戒めましょう | — |
| Potential | 戒められる | 戒められない |
| Passive | 戒められる | 戒められない |
| Causative | 戒めさせる | 戒めさせない |
| Imperative | 戒めろ | 戒めるな |
1.
to warn; to admonish; to caution
To strongly advise someone against doing something wrong or dangerous, often from a position of authority or experience.
先生が生徒を戒めた。
The teacher admonished the student.
油断しないように自分を戒めた。
I cautioned myself not to let my guard down.
父は常に嘘をつかないようにと私を戒めていた。
My father always admonished me not to tell lies.
2.
to discipline; to punish as a lesson
To impose a consequence or correction on someone so they learn from their mistake.
不正をした社員を戒める。
To discipline an employee who committed misconduct.
規則を破った者は厳しく戒められた。
Those who broke the rules were severely disciplined.
過去の失敗を戒めとして心に刻む。
I engrave past failures in my heart as a lesson.
USAGE:
A somewhat formal verb used for serious warnings or moral guidance. Often used when a superior warns a subordinate, or when reflecting on one's own behavior. The noun form 戒め means "warning" or "lesson."
COMMON COLLOCATIONS:
- 自分を戒める (to caution oneself)
- 厳しく戒める (to sternly admonish)
- 戒めの言葉 (words of warning)
- 戒めとする (to take as a lesson)
SIMILAR WORDS:
- 注意する: to warn, to be careful — more everyday and less authoritative
- 叱る: to scold — focuses on expressing anger at wrongdoing
- 諭す: to admonish gently — calmer and more patient than 戒める