1.
returning home for the Obon festival; going back to one's hometown during Obon
The custom of returning to one's hometown during the Obon period (mid-August) to visit family and honor ancestors. One of the peak travel periods in Japan alongside New Year and Golden Week.
今年は盆帰りする予定だ。
I plan to go home for Obon this year.
盆帰りの時期は新幹線が混む。
The Shinkansen gets crowded during the Obon homecoming period.
盆帰りのラッシュを避けるために、一日早く出発することにした。
To avoid the Obon homecoming rush, I decided to leave a day early.
USAGE:
Obon (mid-August, typically August 13-16) is one of Japan's most important holiday periods. Many people return to their hometowns to visit family graves and spend time with relatives. This causes massive traffic jams and crowded transportation, similar to 正月帰省 (New Year homecoming).
COMMON COLLOCATIONS:
- 盆帰りラッシュ (Obon homecoming rush)
- 盆帰りの渋滞 (Obon traffic jam)
- 盆帰りする (to go home for Obon)
SIMILAR WORDS:
- 帰省: homecoming — the general term for returning to one's hometown
- 里帰り: visiting one's parental home — broader, not limited to Obon