(はな)

はなす
verb (godan)
to separate; to release; to let go of
See also: (はな)れる (intransitive)
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(はな)(はな)さない
Present polite(はな)します(はな)しません
Past(はな)した(はな)さなかった
Past polite(はな)しました(はな)しませんでした
て form(はな)して(はな)さなくて
ている present(はな)している(はな)していない
ている polite(はな)しています(はな)していません
ている past(はな)していた(はな)していなかった
ている past polite(はな)していました(はな)していませんでした
Conditional ば(はな)せば(はな)さなければ
Conditional たら(はな)したら(はな)さなかったら
Volitional(はな)そう
Volitional polite(はな)しましょう
Potential(はな)せる(はな)せない
Passive(はな)される(はな)されない
Causative(はな)させる(はな)させない
Imperative(はな)(はな)すな
1. to separate; to keep apart; to set apart
To create distance between two things or move something away from something else.
(せき)(はな)して(すわ)ってください。
Please sit with your seats spaced apart.
喧嘩(けんか)している(いぬ)()(はな)すのは大変(たいへん)だった。
It was difficult to pull the fighting dogs apart.
試験(しけん)のとき、カンニングを(ふせ)ぐために(つくえ)(いち)メートルずつ(はな)して(なら)べた。
During the exam, the desks were spaced one meter apart to prevent cheating.
2. to release; to let go of
To release one's grip or hold on something.
子供(こども)から()(はな)さないでください。
Please don't take your eyes off the children.
(いぬ)手綱(たづな)(はな)したら、(はし)って()ってしまった。
When I let go of the dog's leash, it ran off.
人混(ひとご)みの(なか)では子供(こども)()(はな)さないようにしてください。
Please make sure not to let go of your child's hand in a crowd.

(はな)す describes the physical action of moving things apart or letting go of something held. It covers both creating distance between objects and releasing one's grip.

INTRANSITIVE PAIR:

  • (はな)す (transitive) — to separate/release something
  • (はな)れる (intransitive) — to become separated; to leave

COMMON EXPRESSIONS:

  • ()(はな)す — to take one's eyes off (often used with negatives: ()(はな)さない)
  • ()(はな)す — to let go (of something held in hand)
  • ()(はな)す — to pull apart; to separate by force

CONTRAST WITH (はな)す:

  • (はな)す — to separate; to release
  • (はな)す — to speak; to talk
  • Both are read はなす but have completely different meanings