未練たらしい
みれんたらしい
adjective-i
clingy; unable to let go; pathetic about lingering attachment
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 未練たらしい | 未練たらしくない |
| Past | 未練たらしかった | 未練たらしくなかった |
| て form | 未練たらしくて | 未練たらしくなくて |
| Adverbial | 未練たらしく | — |
| Conditional ば | 未練たらしければ | 未練たらしくなければ |
| Conditional たら | 未練たらしかったら | 未練たらしくなかったら |
1.
clingy; unable to let go; pathetic about lingering attachment
Describes someone whose behavior visibly shows they cannot accept that something is over — most often a relationship, a missed chance, or a past defeat. Strongly negative and often pejorative.
未練たらしいことを言うな。
Stop saying such clingy things.
彼は元彼女に未練たらしいメッセージを送り続けている。
He keeps sending clingy messages to his ex-girlfriend.
試合には負けたのだから、未練たらしい態度を取らずに次に進むべきだ。
We lost the game, so we should move on instead of dwelling on it like sore losers.
未練 (lingering attachment) + the i-adjective suffix たらしい, which adds the meaning 'having the unpleasant appearance of ~'. The suffix makes the adjective sound contemptuous or scornful.
COMMON COLLOCATIONS:
- 未練たらしいことを言う: to say clingy things
- 未練たらしい態度: a clingy/sore-loser attitude
- 未練たらしく振る舞う: to behave in a pathetic, clingy way
SIMILAR WORDS:
- 未練がましい: clingy — near-synonym with the same negative tone; がましい is slightly more formal in feel
- 未練がある: to have lingering attachment — neutral; just describes the feeling, not the behavior
- しつこい: persistent; clingy — broader; can apply to flavors, requests, or people