揺らぐ
ゆらぐ
verb (godan)
to sway; to waver; to flicker
See also:
揺さぶる (transitive)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 揺らぐ | 揺らがない |
| Present polite | 揺らぎます | 揺らぎません |
| Past | 揺らいだ | 揺らがなかった |
| Past polite | 揺らぎました | 揺らぎませんでした |
| て form | 揺らいで | 揺らがなくて |
| ている present | 揺らいでいる | 揺らいでいない |
| ている polite | 揺らいでいます | 揺らいでいません |
| ている past | 揺らいでいた | 揺らいでいなかった |
| ている past polite | 揺らいでいました | 揺らいでいませんでした |
| Conditional ば | 揺らげば | 揺らがなければ |
| Conditional たら | 揺らいだら | 揺らがなかったら |
| Volitional | 揺らごう | — |
| Volitional polite | 揺らぎましょう | — |
| Potential | 揺らげる | 揺らげない |
| Passive | 揺らがれる | 揺らがれない |
| Causative | 揺らがせる | 揺らがせない |
| Imperative | 揺らげ | 揺らぐな |
1.
to sway; to shake
To move slowly back and forth or side to side, especially from wind or instability.
船が揺らいでいる。
The boat is swaying.
風で木々が揺らいでいる。
The trees are swaying in the wind.
地震で建物が大きく揺らいだ。
The building swayed greatly in the earthquake.
2.
to waver; to falter
To become unstable or uncertain, often referring to emotions, convictions, or positions.
信念が揺らいだ。
My convictions wavered.
彼の決意は少しも揺らがなかった。
His resolve did not waver at all.
政権の地位が揺らぎ始めたことで、国民の不安が広がっている。
As the government's position has started to waver, public anxiety is spreading.
3.
to flicker
For light or flame to move unsteadily.
炎が揺らぐ。
The flame flickers.
ろうそくの炎が静かに揺らいでいた。
The candle flame was flickering quietly.
暗い部屋の中で、ランプの光が揺らいでいた。
In the dark room, the lamplight was flickering.
TRANSITIVITY:
自動詞 (intransitive)
Pair: 揺さぶる (transitive - to shake)
Pattern: Xが揺らぐ
ASPECT (ている):
揺らいでいる - is swaying (continuous state)
COMMON EXPRESSIONS:
- 信念が揺らぐ - one's beliefs waver
- 地位が揺らぐ - one's position becomes unstable
- 心が揺らぐ - to feel emotionally unsettled
- 炎が揺らぐ - flame flickers
NUANCE:
Suggests a gentle, slow movement rather than violent shaking. Often has poetic or emotional connotations.