善戦
ぜんせん
noun/suru-verb
good fight; putting up a good fight
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 善戦する | 善戦しない |
| Present polite | 善戦します | 善戦しません |
| Past | 善戦した | 善戦しなかった |
| Past polite | 善戦しました | 善戦しませんでした |
| て form | 善戦して | 善戦しなくて |
| ている present | 善戦している | 善戦していない |
| ている polite | 善戦しています | 善戦していません |
| ている past | 善戦していた | 善戦していなかった |
| ている past polite | 善戦していました | 善戦していませんでした |
| Conditional ば | 善戦すれば | 善戦しなければ |
| Conditional たら | 善戦したら | 善戦しなかったら |
| Volitional | 善戦しよう | — |
| Volitional polite | 善戦しましょう | — |
| Potential | 善戦できる | 善戦できない |
| Passive | 善戦される | 善戦されない |
| Causative | 善戦させる | 善戦させない |
| Imperative | 善戦しろ | 善戦するな |
1.
good fight; putting up a good fight
fighting well or performing admirably, especially against a stronger opponent or in difficult circumstances
善戦したが、負けてしまった。
We put up a good fight but lost.
格上の相手に善戦した。
They put up a good fight against a superior opponent.
新人チームの善戦が話題になった。
The rookie team's strong performance became a talking point.
善戦 describes fighting well or performing admirably, often despite not winning.
COMPOSITION:
- 善: Good, virtuous
- 戦: Battle, fight
COMMON COLLOCATIONS:
- 善戦する (to put up a good fight)
- 善戦むなしく (despite putting up a good fight)
- 善戦を称える (to praise someone's good fight)
USAGE NOTES:
- Often used when the result was a loss but the performance was praiseworthy
- Common in sports commentary
- Implies the fight was respectable even if unsuccessful
RELATED TERMS:
- 奮闘 (hard struggle - more emphasis on effort)
- 健闘 (good fight - nearly synonymous)
- 惜敗 (narrow defeat - focus on close loss)
- 接戦 (close game - focus on competitiveness)
REGISTER: Neutral. Common in sports and competition contexts.
Related Words
Synonym:
奮闘 (emphasis on effort)
Synonym:
健闘 (nearly synonymous)
Related:
惜敗 (narrow defeat)