(とうぼう)

とうぼう
noun, verb (suru)
flight; escape; fleeing
Conjugation
AffirmativeNegative
Present逃亡(とうぼう)する逃亡(とうぼう)しない
Present polite逃亡(とうぼう)します逃亡(とうぼう)しません
Past逃亡(とうぼう)した逃亡(とうぼう)しなかった
Past polite逃亡(とうぼう)しました逃亡(とうぼう)しませんでした
て form逃亡(とうぼう)して逃亡(とうぼう)しなくて
ている present逃亡(とうぼう)している逃亡(とうぼう)していない
ている polite逃亡(とうぼう)しています逃亡(とうぼう)していません
ている past逃亡(とうぼう)していた逃亡(とうぼう)していなかった
ている past polite逃亡(とうぼう)していました逃亡(とうぼう)していませんでした
Conditional ば逃亡(とうぼう)すれば逃亡(とうぼう)しなければ
Conditional たら逃亡(とうぼう)したら逃亡(とうぼう)しなかったら
Volitional逃亡(とうぼう)しよう
Volitional polite逃亡(とうぼう)しましょう
Potential逃亡(とうぼう)できる逃亡(とうぼう)できない
Passive逃亡(とうぼう)される逃亡(とうぼう)されない
Causative逃亡(とうぼう)させる逃亡(とうぼう)させない
Imperative逃亡(とうぼう)しろ逃亡(とうぼう)するな
1. flight; escape; fleeing
Running away to avoid capture, punishment, or danger. Often used in serious contexts such as crime, war, or political persecution.
容疑者(ようぎしゃ)逃亡(とうぼう)した。
The suspect fled.
戦争(せんそう)から逃亡(とうぼう)して隣国(りんごく)(わた)った。
They fled the war and crossed into the neighboring country.
逃亡(とうぼう)生活(せいかつ)(つづ)けていた犯人(はんにん)が、十年(じゅうねん)ぶりに逮捕(たいほ)された。
The criminal, who had been living on the run, was arrested for the first time in ten years.

USAGE NOTES:
逃亡(とうぼう) implies serious flight — running from the law, escaping persecution, or deserting. It has a heavier tone than ()げる (to run away) and is common in news reporting.

PARTICLE PATTERNS:

  • から逃亡(とうぼう)する (to flee from...)
  • 逃亡(とうぼう)する (to flee to...)

COMMON COLLOCATIONS:

  • 逃亡(とうぼう)生活(せいかつ) (life on the run)
  • 逃亡(とうぼう)(ちゅう) (on the run, at large)
  • 逃亡(とうぼう)(しゃ) (fugitive)
  • 逃亡(とうぼう)(はか)る (to attempt to flee)
  • 海外(かいがい)逃亡(とうぼう)する (to flee abroad)