逃げる
にげる
verb (ichidan)
to escape, to run away
See also:
逃がす (transitive)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 逃げる | 逃げない |
| Present polite | 逃げます | 逃げません |
| Past | 逃げた | 逃げなかった |
| Past polite | 逃げました | 逃げませんでした |
| て form | 逃げて | 逃げなくて |
| ている present | 逃げている | 逃げていない |
| ている polite | 逃げています | 逃げていません |
| ている past | 逃げていた | 逃げていなかった |
| ている past polite | 逃げていました | 逃げていませんでした |
| Conditional ば | 逃げれば | 逃げなければ |
| Conditional たら | 逃げたら | 逃げなかったら |
| Volitional | 逃げよう | — |
| Volitional polite | 逃げましょう | — |
| Potential | 逃げられる | 逃げられない |
| Passive | 逃げられる | 逃げられない |
| Causative | 逃げさせる | 逃げさせない |
| Imperative | 逃げろ | 逃げるな |
1.
to escape, to flee
To get away from a dangerous or unpleasant situation by leaving quickly.
2.
to run away, to avoid
To avoid confrontation or responsibility by leaving.
TRANSITIVITY: 自動詞 (intransitive). Pair: 逃がす (transitive, to let escape). Pattern: Xから逃げる (escape from X).
ASPECT: ている indicates completed action or ongoing state. 逃げている = 'has escaped' or 'is on the run.'
COMMON PATTERNS:
- 危険から逃げる (escape from danger)
- 警察から逃げる (run from police)
- 責任から逃げる (run from responsibility)
- 逃げ出す (run away, make a break for it)
- 逃げ回る (run around trying to escape)
CONTRAST:
- 逃げる (intransitive): escape, run away
- 逃がす (transitive): let escape, miss (an opportunity)
RELATED:
- 逃げ道 (escape route)
- 逃亡 (flight, escape—noun, formal)