逸れる
それる
verb (ichidan)
to stray; to deviate; to miss (the mark)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 逸れる | 逸れない |
| Present polite | 逸れます | 逸れません |
| Past | 逸れた | 逸れなかった |
| Past polite | 逸れました | 逸れませんでした |
| て form | 逸れて | 逸れなくて |
| ている present | 逸れている | 逸れていない |
| ている polite | 逸れています | 逸れていません |
| ている past | 逸れていた | 逸れていなかった |
| ている past polite | 逸れていました | 逸れていませんでした |
| Conditional ば | 逸れれば | 逸れなければ |
| Conditional たら | 逸れたら | 逸れなかったら |
| Volitional | 逸れよう | — |
| Volitional polite | 逸れましょう | — |
| Potential | 逸れられる | 逸れられない |
| Passive | 逸れられる | 逸れられない |
| Causative | 逸れさせる | 逸れさせない |
| Imperative | 逸れろ | 逸れるな |
1.
to stray; to deviate; to go off course
For something to deviate from an intended path or direction, whether physically (a ball, a typhoon) or figuratively (a conversation, a topic).
話が逸れてしまった。
The conversation went off track.
台風は予想コースから逸れた。
The typhoon deviated from its predicted course.
本題から逸れないように話を進めましょう。
Let's proceed without straying from the main topic.
2.
to miss (the mark); to go wide
For a projectile, ball, or aimed object to fail to hit its target.
ボールが逸れた。
The ball went wide.
シュートが右に逸れてゴールを外した。
The shot veered right and missed the goal.
的から大きく逸れた矢が壁に刺さった。
The arrow that missed the target by a wide margin stuck in the wall.
USAGE:
The kanji 逸れる is common in print, but the word is also frequently written in hiragana. The transitive counterpart is 逸らす (to divert, to deflect).
COMMON COLLOCATIONS:
- 話が逸れる (the conversation goes off track)
- コースから逸れる (to deviate from a course)
- 的から逸れる (to miss the mark)
- 本題から逸れる (to stray from the main topic)
SIMILAR WORDS:
- 外れる: to miss, to be off — broader usage, also means "to be wrong"
- ずれる: to shift, to be off — for slight misalignment or discrepancy