(はず)れる

はずれる
ichidan verb
to come off, to miss
1. to come off, to be disconnected
To become detached.
ボタンが(はず)れた。
The button came off.
ネジが(はず)れた。
The screw came loose.
チェーンが(はず)れた。
The chain came off.
(かた)(はず)れた。
My shoulder was dislocated.
ドアの()()(はず)れて、()けられなくなった。
The door handle came off and I couldn't open it.
2. to be off (target), to miss
To fail to hit.
予想(よそう)(はず)れた。
My prediction was wrong.
(ねら)いが(はず)れた。
The aim missed.
計算(けいさん)(はず)れた。
The calculation was off.
期待(きたい)(はず)れた。
My expectations were not met.
天気予報(てんきよほう)(はず)れた。
The weather forecast was wrong.
(まと)から(はず)れた。
It missed the target.
3. to deviate from, to be outside
To be away from the expected.
(まち)(はず)れに()む。
To live on the outskirts of town.
常識(じょうしき)から(はず)れている。
It deviates from common sense.
(みち)から(はず)れた。
I went off the path.
話題(わだい)から(はず)れる。
To go off topic.
規則(きそく)から(はず)れる。
To deviate from the rules.

(はず)れる is an intransitive verb with several related meanings involving something coming off, missing, or deviating.

TRANSITIVITY:

  • Type: 自動詞(じどうし) (intransitive)
  • Pair: (はず)す (transitive, to remove/take off)

ASPECT (ている):
(はず)れている indicates a resulting state: something is off, disconnected, or outside of something.

COMMON PATTERNS:

  • ボタンが(はず)れる: a button comes off
  • 予想(よそう)(はず)れる: a prediction is wrong
  • (まと)から(はず)れる: to miss the target
  • (みち)から(はず)れる: to go off the path
  • 常識(じょうしき)から(はず)れる: to deviate from common sense

NOUN FORM:

  • (はず)れ: outskirts, edge; miss, failure
  • 町外(まちはず)れ: outskirts of town
  • 期待外(きたいはず)れ: disappointment (not meeting expectations)