お見えになる
おみえになる
verb-godan
to come; to arrive (honorific)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | お見えになる | お見えにならない |
| Present polite | お見えになります | お見えになりません |
| Past | お見えになった | お見えにならなかった |
| Past polite | お見えになりました | お見えになりませんでした |
| て form | お見えになって | お見えにならなくて |
| ている present | お見えになっている | お見えになっていない |
| ている polite | お見えになっています | お見えになっていません |
| ている past | お見えになっていた | お見えになっていなかった |
| ている past polite | お見えになっていました | お見えになっていませんでした |
| Conditional ば | お見えになれば | お見えにならなければ |
| Conditional たら | お見えになったら | お見えにならなかったら |
| Volitional | お見えになろう | — |
| Volitional polite | お見えになりましょう | — |
| Potential | お見えになれる | お見えになれない |
| Passive | お見えになられる | お見えになられない |
| Causative | お見えにならせる | お見えにならせない |
| Imperative | お見えになれ | お見えになるな |
1.
to come; to arrive; to visit (honorific)
An honorific expression meaning 'to come' or 'to arrive,' used to show respect toward the person who is coming. Commonly used in business and formal situations to refer to the arrival of a guest, client, or superior.
社長がお見えになりました。
The company president has arrived.
お客様がお見えになったら、会議室にご案内してください。
When the client arrives, please show them to the meeting room.
先生は何時ごろお見えになるご予定ですか。
Around what time is the teacher expected to arrive?
USAGE:
An honorific (尊敬語) form of 来る (to come). Used in business and formal settings to respectfully refer to someone's arrival. The subject is always someone you are showing respect to — never use it for yourself.
FORMALITY LEVELS FOR 'TO COME':
- 来る: plain
- いらっしゃる: polite honorific
- お見えになる: formal honorific (especially common in business)
- お越しになる: formal honorific
COMMON PATTERNS:
- お見えになる (present/future)
- お見えになりました (past, polite)
- お見えになったら (when someone arrives)