(あず)ける

あずける
verb (ichidan)
to deposit, to entrust
See also: (あず)かる (intransitive)
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(あず)ける(あず)けない
Present polite(あず)けます(あず)けません
Past(あず)けた(あず)けなかった
Past polite(あず)けました(あず)けませんでした
て form(あず)けて(あず)けなくて
ている present(あず)けている(あず)けていない
ている polite(あず)けています(あず)けていません
ている past(あず)けていた(あず)けていなかった
ている past polite(あず)けていました(あず)けていませんでした
Conditional ば(あず)ければ(あず)けなければ
Conditional たら(あず)けたら(あず)けなかったら
Volitional(あず)けよう
Volitional polite(あず)けましょう
Potential(あず)けられる(あず)けられない
Passive(あず)けられる(あず)けられない
Causative(あず)けさせる(あず)けさせない
Imperative(あず)けろ(あず)けるな
1. to deposit, to entrust, to leave with
To give something to someone for safekeeping.
I deposited money in the bank.
荷物(にもつ)(あず)けたい。
I'd like to check my luggage.
I leave my child at nursery school.

(あず)ける means to entrust something to someone for safekeeping, or to deposit.

TRANSITIVITY:

  • Type: 他動詞(たどうし) (transitive)
  • Pair: (あず)かる (to receive/keep something for someone — the receiver's perspective)

COMMON USES:

  • (かね)(あず)ける: to deposit money (in a bank)
  • 荷物(にもつ)(あず)ける: to check luggage, leave bags
  • 子供(こども)(あず)ける: to leave children (with a caretaker)
  • (かぎ)(あず)ける: to leave a key (with someone)

USAGE:
The pattern AにBを(あず)ける means "to entrust B to A." At hotels: フロントに荷物(にもつ)(あず)ける (to leave luggage at the front desk).

KANJI NOTE:
(あず)ける uses (あず), associated with deposits and entrusting. Not to be confused with 預言(よげん) (prophecy), where the same kanji has a different reading.