1.
at any rate, anyway, after all
Used to emphasize a reason or fact that explains a situation.
何しろ初めてなので、緊張している。
After all, it's my first time, so I'm nervous.
何しろ安いので、人気がある。
At any rate, it's cheap, so it's popular.
何しろ時間がないんだ。
The thing is, I just don't have time.
何しろ is an adverb that introduces a key explanatory fact or reason.
USAGE:
Placed at the beginning of a clause to emphasize that the following reason is particularly important or compelling. Often translates as "after all," "you see," or "the thing is."
COMMON PATTERNS:
- 何しろ〜ので/から: since/because (after all) ~
- 何しろ〜んだ: the thing is ~
- 何しろ初めてなので: since it's my first time (after all)
NUANCE:
Implies that the reason given should make the situation obvious or understandable. Often used when justifying or explaining something.
SIMILAR EXPRESSIONS:
- なにせ: variant form, slightly more casual
- とにかく: anyway, anyhow (less explanatory)
- なんといっても: above all, most importantly