差し支える
さしつかえる
verb (ichidan)
to hinder; to be inconvenient; to interfere
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 差し支える | 差し支えない |
| Present polite | 差し支えます | 差し支えません |
| Past | 差し支えた | 差し支えなかった |
| Past polite | 差し支えました | 差し支えませんでした |
| て form | 差し支えて | 差し支えなくて |
| ている present | 差し支えている | 差し支えていない |
| ている polite | 差し支えています | 差し支えていません |
| ている past | 差し支えていた | 差し支えていなかった |
| ている past polite | 差し支えていました | 差し支えていませんでした |
| Conditional ば | 差し支えれば | 差し支えなければ |
| Conditional たら | 差し支えたら | 差し支えなかったら |
| Volitional | 差し支えよう | — |
| Volitional polite | 差し支えましょう | — |
| Potential | 差し支えられる | 差し支えられない |
| Passive | 差し支えられる | 差し支えられない |
| Causative | 差し支えさせる | 差し支えさせない |
| Imperative | 差し支えろ | 差し支えるな |
1.
to hinder; to interfere with; to get in the way
Describes something causing inconvenience or preventing smooth progress. Often used in negative or conditional forms.
お差し支えなければ、ご住所を教えてください。
If it's not inconvenient, please tell me your address.
仕事に差し支える。
It interferes with work.
差し支えなければ、理由をお聞きしてもよろしいですか。
If you don't mind, may I ask the reason?
差し支える means to cause inconvenience or hindrance. In practice, it is overwhelmingly used in the negative form to politely ask permission or check whether something is acceptable.
TRANSITIVITY:
- Type: 自動詞 (intransitive)
COMMON PATTERNS:
- お差し支えなければ: if it's not inconvenient (polite)
- 差し支えない: no problem, fine
- 〜に差し支える: to interfere with ~
- 差し支えありません: there is no problem (formal)
RELATED NOUN:
差し支え (hindrance, obstacle):
- 差し支えがある: there is a problem
- 差し支えがない: no problem
REGISTER:
This word is formal and polite. In casual speech, 困る (to be troubled) or 邪魔になる (to be in the way) are more common.