(いの)

いのる
verb (godan)
to pray, to wish
1. to pray
To address a deity or spiritual power with requests, thanks, or devotion. Used for religious prayer or earnest supplication.
神社(じんじゃ)(いの)りました。
I prayed at the shrine.
家族(かぞく)健康(けんこう)(いの)っています。
I'm praying for my family's health.
を marks what you pray/wish for
毎朝(まいあさ)(かみ)(いの)っている。
I pray to God every morning.
に marks the object of prayer
2. to wish, to hope earnestly
To deeply hope for something, often for another person's wellbeing. Used in expressions of goodwill.
成功(せいこう)(いの)ります。
I wish you success.
Common polite expression when wishing someone well
家族(かぞく)健康(けんこう)(いの)っています。
I'm praying for my family's health.
を marks what you pray/wish for
平和(へいわ)(いの)る。
Wish for peace.

TRANSITIVITY: 他動詞(たどうし) (transitive). Pattern: Xを(いの)る (pray for X) / Xに(いの)る (pray to X—less common). No intransitive pair.

ASPECT: ている indicates ongoing state. (いの)っている = 'is praying' or 'have been wishing (continuously).'

COMMON PATTERNS:

  • (しあわ)せを(いの)る (wish for happiness)
  • 成功(せいこう)(いの)る (pray for success)
  • (かみ)(いの)る (pray to god)
  • 無事(ぶじ)(いの)ります (I pray for your safety—polite)
  • (いの)りを(ささ)げる (offer a prayer—formal)

CONTEXT: Used for both religious prayer (at shrines, temples, churches) and secular well-wishing. In Japanese culture, (いの)る at a shrine (神社(じんじゃ)) typically involves clapping and bowing.

REGISTER: Neutral to slightly formal. Often used in polite expressions of goodwill.