乗り遅れる
のりおくれる
ichidan verb
to miss (a train, bus, etc.)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 乗り遅れる | 乗り遅れない |
| Present polite | 乗り遅れます | 乗り遅れません |
| Past | 乗り遅れた | 乗り遅れなかった |
| Past polite | 乗り遅れました | 乗り遅れませんでした |
| て form | 乗り遅れて | 乗り遅れなくて |
| ている present | 乗り遅れている | 乗り遅れていない |
| ている polite | 乗り遅れています | 乗り遅れていません |
| ている past | 乗り遅れていた | 乗り遅れていなかった |
| ている past polite | 乗り遅れていました | 乗り遅れていませんでした |
| Conditional ば | 乗り遅れれば | 乗り遅れなければ |
| Conditional たら | 乗り遅れたら | 乗り遅れなかったら |
| Volitional | 乗り遅れよう | — |
| Volitional polite | 乗り遅れましょう | — |
| Potential | 乗り遅れられる | 乗り遅れられない |
| Passive | 乗り遅れられる | 乗り遅れられない |
| Causative | 乗り遅れさせる | 乗り遅れさせない |
| Imperative | 乗り遅れろ | 乗り遅れるな |
1.
to miss (transportation)
To fail to get on a train, bus, plane, or other vehicle in time, usually arriving after it has departed.
バスに乗り遅れた。
I missed the bus.
朝の電車に乗り遅れてしまった。
I missed the morning train.
寝坊して飛行機に乗り遅れたので、次の便に変えてもらった。
I overslept and missed my flight, so I had them change me to the next one.
2.
to miss out on, to be left behind
To fail to take advantage of an opportunity or trend (figurative use).
流行に乗り遅れた。
I missed out on the trend.
時代の流れに乗り遅れないようにしたい。
I don't want to be left behind by the times.
デジタル化に乗り遅れた企業は競争で不利になる。
Companies that fell behind on digitalization are at a disadvantage in the competition.
乗り遅れる is an intransitive verb (自動詞) meaning to miss transportation.
COMPOUND STRUCTURE:
- 乗る (to ride) + 遅れる (to be late) → to be late for riding
ASPECT (ている):
乗り遅れている is less common; the simple past 乗り遅れた is typically used.
COMMON PATTERNS:
- 電車に乗り遅れる (miss a train)
- バスに乗り遅れる (miss a bus)
- 飛行機に乗り遅れる (miss a flight)
- 流行に乗り遅れる (miss out on a trend)
SIMILAR EXPRESSION:
- 乗り損なう: also means to miss (transportation), slightly more casual
[Register: Neutral]