立て込む
たてこむ
verb (godan, intransitive)
to be crowded; to be busy
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 立て込む | 立て込まない |
| Present polite | 立て込みます | 立て込みません |
| Past | 立て込んだ | 立て込まなかった |
| Past polite | 立て込みました | 立て込みませんでした |
| て form | 立て込んで | 立て込まなくて |
| ている present | 立て込んでいる | 立て込んでいない |
| ている polite | 立て込んでいます | 立て込んでいません |
| ている past | 立て込んでいた | 立て込んでいなかった |
| ている past polite | 立て込んでいました | 立て込んでいませんでした |
| Conditional ば | 立て込めば | 立て込まなければ |
| Conditional たら | 立て込んだら | 立て込まなかったら |
| Volitional | 立て込もう | — |
| Volitional polite | 立て込みましょう | — |
| Potential | 立て込める | 立て込めない |
| Passive | 立て込まれる | 立て込まれない |
| Causative | 立て込ませる | 立て込ませない |
| Imperative | 立て込め | 立て込むな |
1.
to be crowded; to be packed
For a place to be densely crowded with buildings or people.
建物が立て込んでいる地域だ。
It's an area densely packed with buildings.
家が立て込んだ住宅街に住んでいる。
I live in a residential area where the houses are packed close together.
ビルが立て込んでいて空がよく見えない。
The buildings are so densely packed that you can't see the sky well.
2.
to be busy; to be swamped
To be occupied with many tasks or appointments in succession.
今日は予定が立て込んでいます。
I'm swamped with appointments today.
仕事が立て込んでいて会えない。
I'm too busy with work to meet.
年末は用事が立て込んで大変だった。
The end of the year was hectic because I was swamped with errands.
COMPOUND VERB:
立てる (to set up) + 込む (to become crowded)
TRANSITIVITY:
自動詞 (intransitive)
COMMON COLLOCATIONS:
- 予定が立て込む: to be swamped with appointments
- 仕事が立て込む: to be busy with work
- 建物が立て込む: buildings are densely packed
NUANCE:
Often used to politely decline invitations or explain unavailability—implies being unavoidably busy.