猿も木から落ちる
さるもきからおちる
expression (proverb)
even monkeys fall from trees; even experts make mistakes
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 猿も木から落ちる | 猿も木から落ちらない |
| Present polite | 猿も木から落ちります | 猿も木から落ちりません |
| Past | 猿も木から落ちった | 猿も木から落ちらなかった |
| Past polite | 猿も木から落ちりました | 猿も木から落ちりませんでした |
| て form | 猿も木から落ちって | 猿も木から落ちらなくて |
| ている present | 猿も木から落ちっている | 猿も木から落ちっていない |
| ている polite | 猿も木から落ちっています | 猿も木から落ちっていません |
| ている past | 猿も木から落ちっていた | 猿も木から落ちっていなかった |
| ている past polite | 猿も木から落ちっていました | 猿も木から落ちっていませんでした |
| Conditional ば | 猿も木から落ちれば | 猿も木から落ちらなければ |
| Conditional たら | 猿も木から落ちったら | 猿も木から落ちらなかったら |
| Volitional | 猿も木から落ちろう | — |
| Volitional polite | 猿も木から落ちりましょう | — |
| Potential | 猿も木から落ちれる | 猿も木から落ちれない |
| Passive | 猿も木から落ちられる | 猿も木から落ちられない |
| Causative | 猿も木から落ちらせる | 猿も木から落ちらせない |
| Imperative | 猿も木から落ちれ | 猿も木から落ちるな |
1.
even experts make mistakes
A proverb meaning that even those who are skilled or experienced can make errors. Comparable to 'even Homer nods' or 'nobody's perfect.'
あの名人が失敗するなんて、猿も木から落ちるだね。
I can't believe that master made a mistake. Even monkeys fall from trees, I guess.
猿も木から落ちるというから、油断しないで。
As they say, even monkeys fall from trees, so don't let your guard down.
彼女でも間違えることがある。猿も木から落ちるものだ。
Even she makes mistakes sometimes. Nobody's perfect.
PROVERB MEANING:
Monkeys are known for their agility in climbing trees, yet even they sometimes fall. By extension, even the most skilled people can make mistakes.
USAGE:
Used to comfort someone who has made an unexpected error, or as a reminder to stay humble and not be overconfident.
GRAMMAR NOTES:
Often used with という or というように when citing the proverb.
RELATED PROVERBS:
- 弘法も筆の誤り: Even Kobo (a master calligrapher) makes mistakes with the brush
- 河童の川流れ: Even kappa (water creatures) can be swept away
ENGLISH EQUIVALENTS:
- Even Homer nods
- Nobody's perfect
- To err is human