裂ける
さける
ichidan verb, intransitive
to tear, to split, to rip
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 裂ける | 裂けない |
| Present polite | 裂けます | 裂けません |
| Past | 裂けた | 裂けなかった |
| Past polite | 裂けました | 裂けませんでした |
| て form | 裂けて | 裂けなくて |
| ている present | 裂けている | 裂けていない |
| ている polite | 裂けています | 裂けていません |
| ている past | 裂けていた | 裂けていなかった |
| ている past polite | 裂けていました | 裂けていませんでした |
| Conditional ば | 裂ければ | 裂けなければ |
| Conditional たら | 裂けたら | 裂けなかったら |
| Volitional | 裂けよう | — |
| Volitional polite | 裂けましょう | — |
| Potential | 裂けられる | 裂けられない |
| Passive | 裂けられる | 裂けられない |
| Causative | 裂けさせる | 裂けさせない |
| Imperative | 裂けろ | 裂けるな |
1.
to tear, to split
To come apart or be divided.
裂ける means to tear, split, or rip apart (happening on its own).
TRANSITIVITY:
- Type: 自動詞 (intransitive)
- Pair: 裂く (transitive - to tear something)
COMMON COLLOCATIONS:
- 布が裂ける: cloth tears
- 傷口が裂ける: a wound splits open
- 皮が裂ける: skin splits
- 口が裂けても: even if my mouth splits (= never, under any circumstances)
ASPECT (ている):
裂けている indicates the resulting state of being torn/split.
HOMOPHONE DISTINCTION:
- 裂ける: to tear, split
- 避ける: to avoid
- 割ける: to be able to spare/allocate