()らす

もらす
godan verb
to leak, to let slip
See also: ()れる (intransitive)
Conjugation
AffirmativeNegative
Present()らす()らさない
Present polite()らします()らしません
Past()らした()らさなかった
Past polite()らしました()らしませんでした
て form()らして()らさなくて
ている present()らしている()らしていない
ている polite()らしています()らしていません
ている past()らしていた()らしていなかった
ている past polite()らしていました()らしていませんでした
Conditional ば()らせば()らさなければ
Conditional たら()らしたら()らさなかったら
Volitional()らそう
Volitional polite()らしましょう
Potential()らせる()らせない
Passive()らされる()らされない
Causative()らさせる()らさせない
Imperative()らせ()らすな
1. to leak, to let out
To allow to escape.
(みず)()らす。
To leak water.
ため(いき)()らした。
I let out a sigh.
(おも)わず不満(ふまん)()らしてしまった。
I accidentally let my dissatisfaction slip.
2. to divulge, to let slip
To reveal information.
秘密(ひみつ)()らす。
To let slip a secret.
To leak information.
You must not leak important information to outsiders.

()らす means to let something escape or slip out, either physically or informationally.

TRANSITIVITY:

  • Type: 他動詞(たどうし) (transitive)
  • Pair: ()れる (intransitive, something leaks out)

MEANINGS:
1. Physical leaking: (みず)()らす (to leak water)
2. Information: 秘密(ひみつ)()らす (to divulge a secret)
3. Omitting: 名前(なまえ)()らす (to leave out a name)

COMMON PATTERNS:

  • 秘密(ひみつ)()らす: to let slip a secret
  • 情報(じょうほう)()らす: to leak information
  • 本音(ほんね)()らす: to let one's true feelings slip
  • ため(いき)()らす: to let out a sigh